Korîntî II, 1:1 - Peymana Nû (Încîl)1 Ji Pawlosê bi eʼmirê Xwedê şandîyê Mesîh Îsa û Tîmotʼêyoyê birayê me, civîna Xwedêye Korintʼêrʼa û wê tʼemamîya cimeʼta Xwedêrʼa, ya ku tʼevayîya qeza Axayayêda ye: Gade chapit laKurmanji Încîl1 Ji Pawlosê ku bi daxwaza Xwedê, Şandiyê Mesîh Îsa ye û ji birayê me Tîmotêyos, ji civîna bawermendan a Xwedê ya li Korîntê û ji tevahiya pîrozên li hemû Axayayê re: Gade chapit laПәймана Ну (Инщил)1 Жь Паԝлосе бь әʼмьре Хԝәде шандийе Мәсиһ Иса у Тимотʼейойе бьрайе мә, щьвина Хԝәдейә Корьнтʼерʼа у ԝе тʼәмамийа щьмәʼта Хԝәдерʼа, йа кӧ тʼәвайийа ԛәза Ахайайеда йә: Gade chapit laکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی1 ژه پولس گو بِ اِرادا خدا رسوله مسیحْ عیسایَ، و ژه بِرایه مَ تیموتائوس، بُ کلیسایا خدا شَهره قُرِنتُسه دا، و تواتوی اَونه گو همو جیه حَریما اَخائیه دا ایمان مسیحْ هَنَ: Gade chapit la |