Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Korîntî I, 15:42 - Peymana Nû (Încîl)

42 Bi vî awayî jî rʼabûna mirîya ye: Qalibê dêris tê çandinê, yê nedêris wê rʼabe.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

42 Rabûna miriyan jî bi vî awayî ye. Di rizîbûnê de tê çandin, di nerizîbûnê de tê rakirin.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

42 Бь ви аԝайи жи рʼабуна мьрийа йә: Ԛальбе дерьс те чандьне, йе нәдерьс ԝе рʼабә.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

42 راستا ساخ بونا مِریادا ژی وِسایَ. اَو دِشدا گو دِتَ چاندِن، فانیَ؛ اَو دِشدا گو ژه ناو مِریادا دِرابیت، فانی نینَ.

Gade chapit la Kopi




Korîntî I, 15:42
20 Referans Kwoze  

Hingê merivêd rʼast wê Pʼadşatîya Bavê xweda mîna teʼvê şewq bidin. Guhê kʼê heye bira bibihê!


û wan soz-qirarêd nebetale nerʼizî û neçʼilmisî war bin. Evana li eʼzmana werʼa xweykirî ne.


ku eʼfirînê xwexa jî ji wê xulamtîya pʼûçʼ aza bin û tʼevî azayî û rʼûmeta zarʼêd Xwedê bin.


Ewî ev yek hê pêşda dît û bona rʼabûna Mesîh got, ku Ewê dîyarê mirîyada nemîne, ne jî bedena Wîyê birʼize.


û rʼûmeta Xwedêyê nemirî şikilê merivê pʼûçʼî-mirî, teyreda, çarpʼê û şûlikîyarʼa guhêrʼîn.


çimkî Tu min dîyarê mirîyada nahêlî, ne jî Tê bihêlî ku Pîrozê Te birʼize.


Jîyîna hʼeta-hʼetayê wê bide wan, yêd ku tʼimê bi dûmika dirêj nava kirinêd qencda ne, ku hurmetê, rʼûmetê û nemirîyê dixwazin.


Rʼewşa teʼvê başqe ye, rʼewşa hîvê başqe û rʼewşa steyrka jî başqe ye û her steyrkek bi rʼewşa xwe ji hev têne firqîkirinê.


Kʼî ku bona binyatʼa xwe diçîne, ewê ji wê binyatʼê mirinê biçine, lê kʼî ku bona Rʼuhʼ biçîne, wê ji Rʼuhʼ jîyîna hʼeta-hʼetayê biçine.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite