Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Korîntî I, 14:11 - Peymana Nû (Încîl)

11 Lê, heger ez zimanekî feʼm nakim, ez bona yê wî zimanî xeber dide xerîb im û yê xeber dide jî bona min xerîb e.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

11 Îcar, eger ez bi mana ziman nezanim, ezê ji bo yê ku dipeyive xerîb bim û yê ku dipeyive wê ji bo min xerîb be.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

11 Ле, һәгәр әз зьманәки фәʼм накьм, әз бона йе ԝи зьмани хәбәр дьдә хәриб ьм у йе хәбәр дьдә жи бона мьн хәриб ә.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

11 بله هَگو اَز معنیا اَزمانه دی نَزانِم، اَز بُ اَوه گو قِسَ دِگَت بیانیمَ و اَو ژی بُ مِن بیانیَ.

Gade chapit la Kopi




Korîntî I, 14:11
6 Referans Kwoze  

Binelîyêd wir gelek qedir-hurmet merʼa kirin, agir vêxistin, ji ber wê sermayê û barana ku destpêkir em qebûl kirin.


Îdî firqî ne nava cihû û necihûyada heye, ne nava sinetkirî û nesinetkirîyada, ne barbar û beyanîyada û ne jî xulam û azayada, lê serî Mesîh e û Mesîh e nava her bawermendîda.


Qanûnêda nivîsar e: «Ezê bi merivêd xweyê zimanêd xerîb û zarêd xerîba vê cimeʼtêrʼa xeber dim, lê belê wê hingê jî guhdarîya Min nekin, Xudan dibêje».


Ez borcdarê hʼemû mileta me, hin yê yûnanêd pêşdaçûyî û hin jî yê miletêd paşdamayî, deyndarê serwaxta û bêfeʼma me.


Binelîya gava rʼeʼwirê destê wîva dardabûyî dît, hevrʼa gotin: «Eva rʼastî mêrkuj e, ji beʼrê xilaz bû, lê xudanê Heqîyê nehişt ku ew bijî».


Kʼifş e ku dinyayêda çiqas cûrʼe-cûrʼe ziman hene, lê ji wan yek jî bê feʼmîn nîne.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite