Galatî 6:1 - Peymana Nû (Încîl)1 Xûşk-birano, heger yek neheqîkêda bê girtinê, hûn ku rʼuhʼanî ne, wî bînine ser rʼîya rʼastîyê, lê bi rʼuhʼê milûktîyê. Lê haş ji xwe jî hebin, ku hûn nekʼevine cêrʼibandinê. Gade chapit laKurmanji Încîl1 Birano, eger yek di neheqiyekê de bê girtin, hûn ên ku ruhanî ne, yekî weha bi ruhê nermîtiyê bînin ser rê. Tu jî hay ji xwe hebe, da ku tu neyî ceribandin. Gade chapit laПәймана Ну (Инщил)1 Хушк-бьрано, һәгәр йәк нәһәԛикеда бе гьртьне, һун кӧ рʼӧһʼани нә, ԝи биньнә сәр рʼийа рʼастийе, ле бь рʼӧһʼе мьлуктийе. Ле һаш жь хԝә жи һәбьн, кӧ һун нәкʼәвьнә щерʼьбандьне. Gade chapit laکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی1 گَلی بِرایا، هَگو مِرُوَگه خطایَگ گِر، اون گو مِرُوه روحانی نَ اَوی ناو رِحا نَرمیه دا بیننَ سَر رِیا راست. خو شار بَ وِسا له نَیِت گو تِ ژی بِکَوی وَسوَسه. Gade chapit la |