Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




شُله رسولا 3:7 - Peymana Nû (Încîl)

7 Destê wîyî rʼastê girt rʼakir, pêrʼa-pêrʼa qudûmê çoka û gûzekêd wî şidîyan.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

7 Û bi destê wî yê rastê girt û rakir ser lingan; di cih de piyên wî û gûzikên wî sipîsax bûn.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

7 Дәсте ԝийи рʼасте гьрт рʼакьр, перʼа-перʼа ԛӧдуме чока у гузәкед ԝи шьдийан.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

7 پاشه پِطرُس دَسته وی مِرُوی یه راسته گِرت و اَو بِلند گِر. هَ وه دَمه پِیه وی و قُزینگه پِیه وی قاوَت گِرتِن.

Gade chapit la Kopi




شُله رسولا 3:7
9 Referans Kwoze  

Îsa jî çû nêzîk, destê wê girt rʼakir û tʼayê jê berʼda, rʼabû berdestî wanrʼa kir.


Ewî destê xwe da wê rʼakire pʼîya, paşê gazî cimeʼta Xwedê û jinebîya kir, ew sax ber wan da sekinandinê.


Lê Îsa destê wî girt, ew rʼakir. Kurʼik jî rʼabû sekinî.


Destê qîzikê girt û gote wê: «Talîta qûm!» ku tê feʼmkirinê: «Qîzik, ez terʼa dibêjim, rʼabe!»


Û Ewî destêd Xwe danîn ser wê, ew pêrʼa-pêrʼa rʼast bû û şikirî dida Xwedê.


Hingê Petrûs gotê: «Zêrʼ û zîvê min tʼune, lê çî min heye ezê Wî bidime te. Bi navê Îsa Mesîhê Nisretê rʼabe bigerʼe».


Ewî banzda ser xwe sekinî, destpêkir gerʼîya û tʼevî wan kʼete pʼaristgehê digerʼîya, banzdida û şikirî dida Xwedê.


Heger hûn îro bona vê qencîya ku vî seqetîrʼa bû ji me dipirsin, ku ew çawa qenc bûye,


gotin: «Em van meriva çawa bikin? Çimkî hʼemû binelîyêd Orşelîmêva eʼyan e ku bi destê van kʼeremeteke berbiçʼeʼv bû û em nikarin înkʼar kin.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite