Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




شُله رسولا 28:4 - Peymana Nû (Încîl)

4 Binelîya gava rʼeʼwirê destê wîva dardabûyî dît, hevrʼa gotin: «Eva rʼastî mêrkuj e, ji beʼrê xilaz bû, lê xudanê Heqîyê nehişt ku ew bijî».

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

4 Gava xelkê giravê dît ku marek bi destê wî ve daleqaye ji hev re gotin: «Bêguman, ev mirov mêrkuj e; bi ser ku ew ji deryayê xilas bû jî, Heq nehişt ku ew bijî.»

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

4 Бьнәлийа гава рʼәʼԝьре дәсте ԝива дардабуйи дит, һәврʼа готьн: «Әва рʼасти меркӧж ә, жь бәʼре хьлаз бу, ле хӧдане Һәԛийе нәһьшт кӧ әԝ бьжи».

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

4 وقته خلقه جَزیره دیتِن گو مار دَسته پولسیوَ هوا دایَ، گُتنَ یِگودو: «به شِگ اَو مِرُوَ قاتلَ. دوزَ گو بَحره دا نجات پَیدا گِریَ، بله عدالت ناهِلیت اَو ساخ بِمینیت.»

Gade chapit la Kopi




شُله رسولا 28:4
20 Referans Kwoze  

Yan jî ew hʼîjdeh merivêd ku kela Sîlwamê ser wanda kʼet mirin, we tʼirê ewana ji hʼemû binelîyêd Orşelîmê gunekʼartir bûn?


Îsa li wan vegerʼand û got: «We tʼirê ew celîlîyêd ku ev yek hate serê wan, ji hʼemû celîlîyêd mayîn gunekʼartir bûn?


Lê Pawlos rʼeʼwirê destê xweva dawşande nava êgir û zîyan li wî nebû.


Binelîyêd wir gelek qedir-hurmet merʼa kirin, agir vêxistin, ji ber wê sermayê û barana ku destpêkir em qebûl kirin.


Li anegorî dîtina çʼeʼvêd xwe dîwanê nekin, lê li anegorî rʼastîyê dîwanê bikin».


Hʼemû xûna bêsûce ku ser rʼûyê eʼrdê hatîye rʼêtinê wê bê ser we, ji xûna Habîlê bêsûc hʼeta xûna Zekerîyayê kurʼê Berexîya, ewê ku we nav pʼaristgeh û gorîgehêda kuşt.


Lê pʼara tirsoneka, bêamina, kʼirêt-hʼerama, mêrkuja, bênamûsa, sêrbaza, pʼûtpʼarista û hʼemû derewîna wê gola agirê ku kʼirkʼûtêva dişewite bikʼeve. Ev e mirina duda».


Û tʼemamîya cimeʼtê caba wî da û got: «Bira xûna Wî li ser me û li ser zarʼêd me be!»


Hingê Pawlos bermile qirş berev kir danî ser êgir, meʼrek ji dest germê derkʼet, dev avîte destê wî girt.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite