Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




شُله رسولا 23:23 - Peymana Nû (Încîl)

23 Serhʼezar gazî du serseda kir û got: «Dusid eskerî hazir kin, hʼeftê sîyarî, dusid jî rʼimdar, wekî şev sihʼeta neha hʼeta Qeyserîyê herʼin.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

23 Îcar serhezar gazî du sersedan kir û ji wan re got: «Du sed leşker, heftê siwar û du sed rimdarî amade bikin ku îşev saet di nehan de herin Qeyseriyê.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

23 Сәрһʼәзар гази дӧ сәрсәда кьр у гот: «Дӧсьд әскәри һазьр кьн, һʼәфте сийари, дӧсьд жи рʼьмдар, ԝәки шәв сьһʼәта нәһа һʼәта Ԛәйсәрийе һәрʼьн.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

23 هِنگه اَمیره گُردانه، گاز گِرَ دو افسرا و گُتَ وان: «دوصد سربازه پَیا، هَفته سیوارا و دوصد نِیزَدارا حاضِر گَن گو ایشَو بِچِنَ شَهره قیصریه.

Gade chapit la Kopi




شُله رسولا 23:23
8 Referans Kwoze  

Ewêd sîyarî gihîştine Qeyserîyê, neʼme dane welî, Pawlos jî dane destê wî.


Lê Fîlîpo Aşdodêda xuya bû û digerʼîya, Mizgînî dida her bajarî, hʼeta Qeyserîyê jî hat.


Û heger axayê wan nîvê şevê yan jî berbanga sibehê bê û wan usa bibîne, ew xulamana xwezilî ne.


Qereberbangê Îsa ser golêrʼa peya diçû nêzîkî wan dibû.


Wî çaxî serhʼezar xort verʼêkir û tʼemî da wî: «Kesîrʼa nebêje, ku te ev yek minrʼa gotîye».


Rʼoja dinê yêd sîyarî Pawlosrʼa danîn ku tʼevî wî herʼin, lê yêd peya xwexa vegerʼîyane eskerxanê.


Eskera jî anegorî wî eʼmirê ku standin, Pawlos şev hildan birine Entîpetrîsê.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite