Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




شُله رسولا 23:18 - Peymana Nû (Încîl)

18 Ewî jî xort bire cem serhʼezar û gotê: «Pawlosê girtî gazî min kir, hîvî kir ku vî xortî bînime cem te, tiştekî wîyî gotinê terʼa heye».

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

18 Îcar sersed ew hilda, anî ba serhezar û got: «Pawlosê girtî gazî min kir û ji min xwest ku ez vî xortî bînim ba te. Tiştekî ku ji te re bêje heye.»

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

18 Әԝи жи хорт бьрә щәм сәрһʼәзар у готе: «Паԝлосе гьрти гази мьн кьр, һиви кьр кӧ ви хорти биньмә щәм тә, тьштәки ԝийи готьне тәрʼа һәйә».

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

18 بَجا افسری اَو راگِر و بِرَ لاره اَمیره گُردانه و گُت: «پولسه زیندانی گاز مِن گِر و ژه مِن خاست گو اَز وی زَلامی بینمَ لاره تَ؛ اَو دِخازیت دِشدَگه بِژیتَ تَ.»

Gade chapit la Kopi




شُله رسولا 23:18
11 Referans Kwoze  

Bona vê yekê ez Pawlos bona Mesîh Îsa girtî me, bona we necihûya…


lê ji dest hʼizkirinê, hîvî dikim. Ez çawa Pawlosekî kal û niha jî bona Mesîh Îsa girtî,


Awa ezî girtîyê bona navê Xudan, hîvî ji we dikim, ku hûn usa bijîn, çawa layîqî wê gazîyê ye, kʼîjanêrʼa hûn hatine gazîkirinê.


Sê rʼoja şûnda Pawlos gazî giregirêd cihûya kir, gava ew hatin, wanrʼa got: «Gelî bira! Min tiştekî miqabilî cimeʼtê yan kal û bava nekirîye, lê Orşelîmêda ez girtim dame destê rʼomayîya.


Gava qirar kirin ku em bi gemîyê herʼine Îtalyayê, Pawlos û çend girtîyêd din dane destê sersedekî ji rʼefa eskerêd Qeyser, navê wî Yûlyo.


Nêzîkî nîvê şevê Pawlos û Sîlas dua dikirin û eşqî Xwedê distiran, girtîya jî guhê xwe danîbûne ser wan.


Îsa wîrʼa got: «Şimhʼûn, Ez dixwazim tiştekî terʼa bêjim». Ewî jî got: «Kʼerem ke bêje, dersdar». Îsa got:


Pey vê yekêrʼa kʼoma eskera û serdarê wan û nobedarêd cihûya Îsa girtin û girêdan.


Pawlos jî gazî sersedekî kir û gotê: «Evî xortî bibe cem serhʼezar, dixwaze tiştekî wîrʼa bêje».


Serhʼezar destê wî girt, bire alîkî û pirsî: «Tu çi dixwazî eʼlamî min kî?»


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite