Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




شُله رسولا 21:19 - Peymana Nû (Încîl)

19 Pawlos silav da wan, yek-yek çi ku Xwedê bi qulixê wî nava necihûyada kiribû, wanarʼa gilî kir.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

19 Piştî ku Pawlos silav li wan kir, wî ew tiştên ku Xwedê bi xizmeta wî di nav miletan de kiribûn, yek bi yek gotin.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

19 Паԝлос сьлав да ԝан, йәк-йәк чь кӧ Хԝәде бь ԛӧльхе ԝи нава нәщьһуйада кьрьбу, ԝанарʼа гьли кьр.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

19 پولس سِلاو وان گِر و پاشه تواوی اَو شُله گو خدا بِ واسِطا خِذمَتا وی ناو قَومه گو یهودی نینِن دا گِره بو، یگ بَ یگ بُ وان گُت.

Gade chapit la Kopi




شُله رسولا 21:19
13 Referans Kwoze  

Gava hatin, civîn li hev civandin û wanrʼa gilî kirin, ku Xwedê tʼevî wan çi tişt kirine û çawa dergehê bawerîyê ber necihûya jî vekir.


Ew tʼevî me nav hʼesabê meda bû û pʼara wî jî nava vî qulixîda bû».


Lê ez bi kʼerema Xwedê me çi jî heme û kʼerema Wî ku bi minrʼa ye, boş-betal nîbû. Lê serda ez ji wan hʼemû şandîya zeʼftir xebitîm û ne ku ez bûm, lê kʼerema Xwedêye ku bi minrʼa ye.


Lê ez eʼmirê xwe layîqî tʼu tiştî nakim, tʼenê dikim bigihîjime meremê xwe û wê qulixa ku min ji Xudan Îsa standîye bînime sêrî, awa gotî Mizgînîya kʼerema Xwedê bi meʼrîfetî dannasîn kim.


Bona wê yekê jî ez dixebitim û anegorî wê qewata Wî şerʼê xwe dikim, Ya ku nava minda bi zorayî ya Xwe dike.


Nîşanêd şandîtîya rʼast, awa gotî nîşan, kʼeremet û kirêd qewat, nava weda bi tʼemamîya sebirê hatine kirinê.


Em jî çawa heval-xebatêd Xwedê îdî hîvî ji we dikin, yêd ku kʼerema Xwedê standine, nehêlin ku ew kʼerem bêfeyde be.


Hingê tʼemamîya civatê dengê xwe birʼî û guhê xwe dane ser gotinêd Barnabas û Pawlos ku Xwedê bi destêd wan çiqas nîşan û kʼeremet nava necihûyada kiribûn.


Gava gihîştine Orşelîmê, civînê, şandîya û berpirsîyara ew qebûl kirin û çi ku Xwedê tʼevî wan kiribû wanrʼa gilî kirin.


bazarada silavê bidine wan û meriv jî wanrʼa ‹mamosta› bêjin.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite