Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




شُله رسولا 17:21 - Peymana Nû (Încîl)

21 Hʼemû atʼînî û xerîbêd ku wir diman, tiştekî mayînva mijûl nedibûn, pêştirî tiştêd nû gotinê yan bihîstinê.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

21 Hemû Atînayî û xerîbên ku li wir diman, ji gotin û bihîstina tiştên nû pê ve, dema xwe bi tiştên din derbas nedikirin.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

21 Һʼәму атʼини у хәрибед кӧ ԝьр дьман, тьштәки майинва мьжул нәдьбун, пештьри тьштед ну готьне йан бьһистьне.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

21 تواوی خلقه آتنه و اَو مِرُوه بیانیَ گو تِدا دِژیان، چه شُل نَدِگِرِن خِنجی هِنده گو راستا عَقیده تازَدا قِسَ گَن آن بِبیهیسِن.

Gade chapit la Kopi




شُله رسولا 17:21
9 Referans Kwoze  

Hindava nebawerada serwaxt bin û dest bidine ber wext.


Dest bidine ber wext, çimkî zemanî xirab e.


Serda jî mal bi mal digerʼin, xwerʼanedîtî hîn dibin, ne tʼenê xwerʼanedîtî ne, usa jî gilîgerʼo, tʼevî şixulê xelqê dibin û tiştêd necayîz xeber didin.


Firîgyayê, Pamfîlyayê, Misirê û yêd li alîyê Lîbyaya nêzîkî Kûrênê û usa jî yêd xerîbe ji Rʼomê hatî,


Ewêd ku Pawlos verʼêdikirin, ew hʼeta Atʼînayê birin, paşê ji Pawlos tʼemî standin ku Sîlas û Tîmotʼêyo zû herʼin bigihîjine wî, xwexa jî paşda vegerʼîyan.


Gava Atʼînayêda Pawlos hîvîya wan bû, dilê wî ne rʼihʼet bû, çimkî dît bajar nava pʼûtpʼaristîyêda bû.


Tu tiştêd xerîb me didî bihîstinê, lema jî em dixwazin meʼna wan bizanibin».


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite