Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




شُله رسولا 13:9 - Peymana Nû (Încîl)

9 Hingê Şawûlê ku jêrʼa Pawlos jî dibêjin, bi Rʼuhʼê Pîroz tʼijî li wî sêrbazî nihêrʼî

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

9 Lê Şawûl, yanî Pawlos, bi Ruhê Pîroz tije bi baldarî li wî nêrî û

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

9 Һьнге Шаԝуле кӧ жерʼа Паԝлос жи дьбежьн, бь Рʼӧһʼе Пироз тʼьжи ль ԝи сербази ньһерʼи

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

9 بله شائول گو پولس ژی دِگُتنه، ژه رِحا مُقدسا خدا تِژی بو، چاوه خو کُتا اَو مِرُوه سیحِرباز

Gade chapit la Kopi




شُله رسولا 13:9
9 Referans Kwoze  

Wê demê Petrûs bi Rʼuhʼê Pîroz tʼijî wanarʼa got: «Gelî serwêrêd cimeʼtê û rʼûspîya!


Hʼemû bi Rʼuhʼê Pîroz tʼijî bûn û destpêkirin zimanêd mayîn xeber dan, çawa ku Rʼuhʼê Pîroz ew didane xeberdanê.


Lê Steyfan bi Rʼuhʼê Pîroz tʼijî berê xwe eʼzmênda kir, rʼûmeta Xwedê û Îsa li milê Xwedêyî rʼastê sekinî dît


Îsa bi hêrs li dora Xwe nihêrʼî, bona serhʼişkîya wan ber Xwe kʼet û wî merivîrʼa got: «Destê xwe dirêj ke». Ewî jî dirêj kir û destê wî dîsa qenc bû.


Hema çawa wana dua xilaz kir, ew cîyê ku ew civîyayî bûn hʼejîya û hʼemû bi Rʼuhʼê Pîroz tʼijî bûn, xebera Xwedê mêrkʼîmî xeber didan.


Û Îsa li wan nihêrʼî û got: «Lê ew çi ye, ku nivîsar e? ‹Ew kevirê ku hosta tʼexsîr kir, ew bû serê eʼnîşkê›.


Çimkî ne ku hûnê xeber din, lê Rʼuhʼê Bavê weyî ku nava weda ye wê xeber de.


Dîsa Îsa destêd Xwe danîne ser çʼeʼvêd wî, kor zûrʼ bû nihêrʼî û çʼeʼvêd wî vebûn, her tişt zelal dît.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite