Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




شُله رسولا 13:8 - Peymana Nû (Încîl)

8 Lê Baryêşûyê sêrbaz, awa gotî bi yûnanî Êlûmas, miqabilî wan rʼabû û dikir ku welî ji bawerîyê bixalifîne.

Gade chapit la Kopi

Kurmanji Încîl

8 Lê Bareyeşû – ku wek Êlûmasê sêrbaz dihat jî zanîn – li ber wan rabû û dixebitî ku walî ji bawerkirinê bizivirîne.

Gade chapit la Kopi

Пәймана Ну (Инщил)

8 Ле Барйешуйе сербаз, аԝа готи бь йунани Елумас, мьԛабьли ԝан рʼабу у дькьр кӧ ԝәли жь баԝәрийе бьхальфинә.

Gade chapit la Kopi

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

8 بله اَو سیحِرباز گو ناوه وی یه یونانی عِلیما بو گَل واندا مخالفت گِر و دوو هِنده دا بو گو نَهِلیت والی ایمانه بینیت.

Gade chapit la Kopi




شُله رسولا 13:8
16 Referans Kwoze  

Çawa Yanîs û Yambrîs miqabilî Mûsa bûn, usa jî ev merivana miqabilî rʼastîyê disekinin, merivne bi fikirêd xweda şûna rʼeşva çûyî, bawerîyêda jî bêkêr in.


Wî çaxî welî ku ev yek dît, bawer kir, ser wê hînkirina bona Xudan eʼcêbmayî ma.


Yafayêda kʼulfeteke şagirt hebû, navê wê Tabîtʼa, ku «Xezal» tê welgerʼandinê. Eva nava hʼemû qencî û xêrkirinada mabû.


Merivek wî bajarîda hebû navê wî Şimhʼûn, ewî hê zûva sêrbazî dikir û samerî eʼcêbmayî dikirin û xwe jî danîbû dewsa yekî mezin.


Û xebera Xwedê pêşda diçû, eʼlaleta şagirta Orşelîmêda gelekî zêde dibû û ji kʼahîna jî geleka bawerî qebûl dikirin.


Ewî pêrʼa-pêrʼa birê xwe Şimhʼûn dît û jêrʼa got: «Me Mesîh dît», ku tê feʼmkirinê: «Yê Kʼifşkirî».


Hêna welîyê Galîyoyê Axayayêda cihû bûne yek, hʼicûmî ser Pawlos kirin û birine ber dîwanê


Awa heger şikîyatê Dîmîtrîyo û hostayêd tʼevî wî ser yekî heye, bira herʼine dîwanxanê, hʼakim hene. Li wir ew dikarin şikîyatê xwe hevdu bikin.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite