شُله رسولا 13:6 - Peymana Nû (Încîl)6 Ew tʼemamîya wê giravê gerʼîyan, gihîştine hʼeta Pafosê. Li wir pʼêxemberekî cihûyayî derew û sêrbaz dîtin ku navê wî Baryêşû bû. Gade chapit laKurmanji Încîl6 Çaxê ew li seranserê giravê geriyan û hatin Pafosê, wan li wir yekî Cihû, ku pêxemberekî derewîn û sêrbaz bû dît, ku navê wî Baryêşû bû. Gade chapit laПәймана Ну (Инщил)6 Әԝ тʼәмамийа ԝе гьраве гәрʼийан, гьһиштьнә һʼәта Пафосе. Ль ԝьр пʼехәмбәрәки щьһуйайи дәрәԝ у сербаз дитьн кӧ наве ԝи Барйешу бу. Gade chapit laکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی6 اَو تواوی جَزیرا قبرسه دا گَریان حَتا گَهَشتِنَ شَهره پافوسه. وِدَره راستی مِرُوَگه یهودی هاتِن گو ناوه وی بارْیِشوع بو، اَو سیحِرباز و پِیغَمبَرَگه دِرَوین بو. Gade chapit la |
Hingê ew ceʼnewir tʼevî wî pʼêxemberê derew dîl hatine girtinê, yê ku li ber wî ceʼnewirî nîşanêd eʼcêb dikirin. Ewî bi wan kira ew xalifandin, yêd ku nîşana ceʼnewir qebûl kirin û serê xwe li ber hʼeykelê wî danîn. Ceʼnewir û pʼêxemberê derew jî saxe-sax hatine avîtinê nav gola agirê kʼirkʼûtêyî dişixule.