Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Psom 77:2 - Kreol Morisyen OT Portions

2 Kan lavi pa fasil mo priye e rod sekour Lesegner; toutlanwit mo lev lame lao pou priye; me mo pa gagn rekonfor.

Gade chapit la Kopi

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

2 Kan lavi pa fasil mo priye e rod sekour Lesegner; tout lanwit mo lev lame lao pou priye; me mo pa gagn rekonfor.

Gade chapit la Kopi




Psom 77:2
29 Referans Kwoze  

Kan zot dan dife, apel mwa e mo pou vinn sov zot. Lerla zot sant mo louanz. “


Tou so bann zanfan vinn konsol li, me li pa konsole. Okontrer, li dir: “Mo pou mor dan mo dey e mo pou al zwenn mo garson dan landrwa kot bann mor ale.” Alor, li kontign plore.


Dan lanwit, mo nam pe gagn swaf to prezans. Mo lespri, mo leker, pe rod twa. Kan to pronons to zizman dan sa lemond-la, bann abitan later aprann lazistis.


SEGNER, dan zot maler, zot finn rod twa. Zot finn priye twa kan to pinision ti lor zot.


Kan to moral for, to konbat maladi; me si to moral ba, kouma to pou manz ar li?


Kan maler tom lor mwa, mo kriye twa parski mo kone to reponn mwa.


Kan mo pe alonze lor lili mo pa aret pans twa; toutlanwit mo medit lor twa


Dan mo detres mo kriye LESEGNER, mo ti dimann mo Bondie vinn ed mwa. Depi dan so tanp li ti tann mo soufrans; mo lavwa finn ariv ziska li.


Li dimann Zakob: “Kouma to apele?” Li reponn: “Zakob.”


Gramatin, midi, aswar mo rakont mo douler ek mo soufrans. Li pa pou fer sourd ar mo lapriyer.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite