Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Psom 55:21 - Kreol Morisyen OT Portions

21 So parol ti dou kouma dimiel me ti ena fiel dan so leker pou lager. So parol ki ti paret kouma lapomad ti anverite enn kouto ki bien fite.

Gade chapit la Kopi

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

21 So parol ti dou kouma dimiel me ti ena fiel dan so leker pou lager. So parol ki ti paret kouma lapomad ti an-verite enn kouto ki bien fite.

Gade chapit la Kopi




Psom 55:21
16 Referans Kwoze  

Kouma lion feros mo ennmi finn antour mwa; mo antoure ar zanimo sovaz; zot ledan fite kouma zarm destriksion; zot lalang fite kouma razwar.


Pa met mwa dan mem pagne ar move dimoun ki viv dan lemal, bann ki ena disik dan labous me fiel dan leker.


Lalang manter deteste so viktim; kikenn ki met dan siro rwinn dimoun ki li flate la.


Zot fit zot lalang kouma razwar e zot langaz blesan li kouma fles ki touye.


Dimoun partou nek koz manti; zot flate ar doub langaz pou tronp zot prosin.


Parol anler fer dimal kouma lepe; me parol reflesi amenn gerizon ek lape.


Zot anvi zet li depi so plas doner kot li finn asize; zot kontan invant koze mansonz; ar zot labous zot donn benediksion, dan fon zot leker nek ena malediksion.


Tann zot zoure! Tann zot menase! Zot lalang kouma razwar; zot krwar personn pa tande.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite