Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Zn 21:2 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

2 Ti ena Simon Pier, Toma, (so nom gate Didim), Natanael (limem sorti Kana, enn vilaz dan Galile), de garson Zebede ek de disip ankor.

Gade chapit la Kopi

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

2 Ti ena Simon Pier, Toma, (so nom gate Didim), Natanael (limem sorti Kana, enn vilaz dan Galile), de garson Zebede ek de disip ankor.

Gade chapit la Kopi




Zn 21:2
12 Referans Kwoze  

Ankor enn fwa, li revinn Kana dan Galile, landrwa kot li ti fer dilo vinn divin. Dan Kafarnaom, ti ena enn ofisie lerwa; so garson ti bien malad.


Filip al get Natanael e li dir li, “Nou finn trouv li, lor limem ki Moiz finn ekrir dan liv lalwa ek bann profet. Li apel Zezi, li garson Zozef e li sorti Nazaret.”


Toma dir, “Mo Segner, mo Bondie.”


Toma, ki vedir zimo, dir ar so bann kamarad, “Nou al avek li, pou nou mor avek li.”


Samem premie sign Zezi ti fer. Sa ti pas dan Kana dan Galile; li finn montre so laglwar e so bann disip finn krwar dan li.


So bann asosie Zak ek Zan, de garson Zebede ti etone osi. Zezi dir ar Simon, “Pa bizin per. Aster-la to pou al lapes dimounn.”


Filip ek Bartime; Toma ek Matie ramaser tax; Zak ti garson Alfe, ek Tade,


Inpe pli lwin, li trouv de garson Zebede: Zak ek so frer Zan. Toule-de ti dan pirog; zot ti pe demay zot file.


Trwaziem zour mision Zezi, ti ena enn maryaz dan Kana ki ti dan Galile. Mama Zezi ti la.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite