Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Zn 11:3 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

3 De ser la avoy nouvel Zezi, “Segner, dimounn ki to kontan la malad.”

Gade chapit la Kopi

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

3 De ser la avoy nouvel Zezi, “Segner, dimoun ki to kontan la malad.”

Gade chapit la Kopi




Zn 11:3
16 Referans Kwoze  

Zezi ti bien kontan Mart ek so ser, ek so frer Lazar.


Mo koriz e reprimann tou dimounn ki mo kontan, me twa, montre boukou zel e sanz to konportman.


Erast finn res dan Korint. Mo finn les Trofim ki malad dan Mile.


Disip ki Zezi ti kontan la, ti pe asiz koste ar li.


Bann Zwif dir, “Get kouma li ti kontan li.”


Apre Zezi kontigne, “Nou kamarad Lazar pe dormi, me mo pe al lev li.”


Dan sa pei la, bann ki swiv Bondie zot nob ek bon! Mo ena afeksion pou bann dimounn koumsa.


Enn dimounn ti finn tom malad. Li ti apel Lazar; li ti res Betani kot Marie ek so ser Mart.


Letan Lesegner trouv li, so leker fer mal, e li dir mama-la, “Pa plore.”


Marie, limem ki ti vers parfin lor lipie Zezi e ti souy li avek so seve; so frer Lazar finn tom malad.


Mart dir Zezi, “Segner, si to ti la, mo frer pa ti pou mor.


Zot abitie apel mwa ‘Met ek Segner.’ E zot ena rezon. Momem Met ek Segner.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite