Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Zn 11:16 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

16 Toma, ki vedir zimo, dir ar so bann kamarad, “Nou al avek li, pou nou mor avek li.”

Gade chapit la Kopi

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

16 Toma, ki vedir zimo, dir ar so bann kamarad, “Nou al avek li, pou nou mor avek li.”

Gade chapit la Kopi




Zn 11:16
12 Referans Kwoze  

Ti ena Simon Pier, Toma, (so nom gate Didim), Natanael (limem sorti Kana, enn vilaz dan Galile), de garson Zebede ek de disip ankor.


Pier dir, “Segner, ki fer mo pa kapav swiv twa depi aster-la mem? Mo pare pou donn twa mo lavi.”


Filip ek Bartime; Toma ek Matie ramaser tax; Zak ti garson Alfe, ek Tade,


Matie ek Toma, Zak garson Alfe ek Simon ki ti apel Zelot,


ti ena osi Andre, Filip, Bartelmi, Matie, Toma, Zak garson Alfe, Tade, Simon ki ti res Kana


Pier dir li, “Mem si bizin mor avek twa, zame mo pou renie twa.” Lerla tou bann disip dir parey.


Kan zot ti ariv Zerizalem, zot ti mont dan lasam dan lakaz kot zot ti pe reste; la ti ena Pier, Zan, Zak ek Andre, Filip ek Toma, Bartelmi ek Matie; Zak garson Alfe, Simon Zelot e Zid, garson Zak.


Lerla Toma dir, “Segner nou pa kone kot to pe ale; be kouma nou kapav kone ki sime bizin pase?”


Bann disip dir li, “Rabi, bann Zwif ti pe rod bat twa kout ros laba, be to pou retourn laba ankor?”


Pier dir li, “Segner, mo finn pare pou al dan prizon ar twa e mor pou twa.”


“Mo kontan pou zot ki mo pa ti laba pou ki zot krwar. Anou al get li.”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite