Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Zn 1:50 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

50 Zezi reponn li, “Parski mo finn dir twa ki mo finn trouv twa anba pie fig ki to krwar dan mwa? Abe to pou trouv kiksoz ankor pli gran.”

Gade chapit la Kopi

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

50 Zezi reponn li, “Parski mo finn dir twa ki mo finn trouv twa anba pie fig ki to krwar dan mwa? Abe to pou trouv kiksoz ankor pli gran.”

Gade chapit la Kopi




Zn 1:50
9 Referans Kwoze  

Zezi dir li, “Mo pa finn dir twa ki si to krwar to pou trouv laglwar Bondie?”


Zezi dir, “Akoz to trouve, to finn krwar? Bienere seki krwar san trouve.”


To bienerez parski to finn krwar ki Parol Bondie pou realize.”


Parski tou dimounn ki ena, pou gagn plis ankor, e zot pou dan labondans; me dimounn ki pena nanye, mem sa tigit ki zot ena la, pou ras sa ar zot.


Kan Zezi tann sa li ti emerveye par so bann parol, e li tourn ar lafoul ki ti pe swiv li, e li dir, “Mo dir zot, mem dan Izrael mo pa finn trouv enn lafwa koumsa.”


Parski seki ena, pou gagn ankor plis e li pou gagn plis ki bizin; me seki pena la, mem sa tigit ki li ena, sa osi pou pran ar li.


Li trouv enn pie fig dan bor sime e li al pre ar li, me li pa trouv okenn fri, me zis bann fey. Alor li dir pie fig-la: “To nepli pou donn fri ankor” Enn sel kou pie fig sek.


Natanael reponn, “Met, tomem Garson Bondie, Lerwa Izrael.”


Li dir li, “Vremem, laverite mo dir zot, zot pou trouv lesiel ouver ek bann anz Bondie monte-desann lor Garson Limanite.”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite