Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Psom 28:2 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

2 Pran mwa kont ler mo apel osekour; tann mo detres ler mo lev lame lao dan lapriyer ver to Tanp ki sin.

Gade chapit la Kopi

Kreol Morisyen OT Portions

2 Pran mwa kont ler mo apel osekour; tann mo detres ler mo lev lame lao dan lapriyer ver to Tanp ki sin.

Gade chapit la Kopi




Psom 28:2
21 Referans Kwoze  

Mo fer fas to Tanp sakre, mo azenou e mo loue to nom pou to lamour infini e to fidelite parski to finn prouve ki to nom ek to lalwa zot pli ot e pli gran ki tou.


Aksepte mo lapriyer kouma lafime lansan; aksepte mo lame ki leve ver twa parey lofrand aswar.


Ala kifer, mo pe demande ki dimounn priye partou e touletan, ki zot lev zot lame lao ver lesiel, san fer koler, san lager.


Mo dir LESEGNER, “Tomem mo Bondie!” Ekout mo lapriyer, SEGNER, mo pe sipliye!


Lev lame lao ver sanktier ler zot priye dan Tanp; sant louanz LESEGNER.


Akoz labondans to gran lamour infini mo pou kapav rant dan to lakaz, bes mo latet dan direksion to Tanp sakre, e avek gran respe mo pou azenou.


Mo lev lame lao ver twa, dan lapriyer, mo lekor ek mo lespri swaf to prezans parey kouma later desese swaf dilo lapli.


Kan to sas bann azan lemal, pini osi bann ki finn abandonn bon sime. Ki Izrael beni ar lape!


Tanki mo ena lavi mo pou loue twa; mo lev lame lao pou glorifie to nom.


O Segner, tann mo lavwa! Ekout mo lapriyer, mo sipliy twa ed mwa!


Mo sipliy twa, SEGNER; mo bien bizin to led. Pran mwa kont ler mo rod to led.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite