Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Proverb 5:2 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

2 Koumsa, to pou gagn disernman; e bann bon parol pou sorti dan to labous.

Gade chapit la Kopi

Kreol Morisyen OT Portions

2 Koumsa, to pou gagn disernman; e bann bon parol pou sorti dan to labous.

Gade chapit la Kopi




Proverb 5:2
11 Referans Kwoze  

Enn dimounn saz reflesi avan li koze; so bann bon parol pou konvink lezot.


Labous bann dimounn saz repann konesans; me bann dimounn bet ena lespri kokom.


Parol enn saz fer gagn konesans; me kan bann bet ouver labous, zis betiz ki sorti.


Parol bann zis, nouri boukou dimounn; me bann bet mor par zot prop betiz.


Mwa mo pou repete for-for tou bann desizion ki to finn donn nou.


Mo pou rakont to drwatir, tout lazourne mo pou koz lor tou seki to finn fer pou sov nou mem si mo pa bien konpran tou.


Parmi tou bann zom, ala ou gayar Segner! Ou stil koze ena elegans. Alor Bondie finn touletan beni ou.


Bann parol konesans pli presie ki boukou lor ek pier presie.


Mo zanfan, atas twa ar lasazes ek lintelizans; Pa les zot kit twa enn pous.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite