Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Proverb 2:3 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

3 Wi, kontign sipliye pou to gagn disernman, pa aret insiste pou to gagn konpreansion.

Gade chapit la Kopi

Kreol Morisyen OT Portions

3 Wi, kontign sipliye pou to gagn disernman, pa aret insiste pou to gagn konpreansion.

Gade chapit la Kopi




Proverb 2:3
15 Referans Kwoze  

Si kikenn parmi zot mank lasazes, ki li demande, Bondie pou donn li. Bondie zenere e li donn tou dimounn avek enn gran leker.


Rekonet li dan tou to proze, e li pou ekler to sime.


SEGNER, les mo lapriyer rant dan to prezans; ekler mo lespri dapre to parol.


Mwa mo zis to serviter; ekler mo lespri pou mo aprann ek konpran to lansegnman.


Move kouma zot move, zot konn donn bon kiksoz zot zanfan; aster mazine komie plis ankor, zot Papa dan lesiel pou fer kado Lespri Sin seki dimann li.”


To ti kree mwa, to finn fasonn mwa; nouri mo lespri pou mo konpran to bann komannman.


Fer mwa konpran to lalwa e mo pou swiv li; mo pou grav li dan mo leker.


Mo kontan seki kontan mwa; e bann ki fer zefor rod mwa, pou trouv mwa.


Ouver to zorey ekout lasazes, e grav so mesaz dan to leker.


Mo zanfan, rod lasazes kouma larzan, resers li kouma enn trezor.


Mo zanfan, ekout konsey to paran; fer atansion, e to pou gagn disernman.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite