Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Mt 9:22 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

22 Zezi vire, e ler li trouv madam-la, li dir, “Pran kouraz mo tifi, to lafwa finn geri twa.” Deswit madam-la geri.

Gade chapit la Kopi

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

22 Zezi vire, e ler li trouv madam la, li dir, “Pran kouraz mo tifi, to lafwa finn geri twa.” Deswit madam la geri.

Gade chapit la Kopi




Mt 9:22
15 Referans Kwoze  

Lerla Zezi dir ar madam-la, “To lafwa finn sov twa, al anpe.”


Alor Zezi dir li, “Fam, to ena enn gran lafwa; to demann pou exose.” E deswit so tifi geri.


Zot amenn ar li enn paralize alonze lor enn brankar. Ler Zezi trouv grander zot lafwa, li dir paralize-la, “Pran kouraz mo garson; to bann pese finn pardone.”


Zezi dir li, “Trouv kler. To lafwa finn sov twa.”


Lerla Zezi dir li, “Leve, kontign to sime, to lafwa finn sov twa.”


Zezi dir li, “Mo tifi, to lafwa finn sov twa; al anpe.”


Zezi dir li, “Ale, to lafwa finn sov twa.” Deswit li trouv kler e li swiv Zezi.


Zezi dir li, “Mo tifi, to lafwa finn sov twa; al anpe; to finn gagn to gerizon.”


Apre li tous zot lizie, e dir, “Sa pou arive dapre zot lafwa.”


Li fer sa pandan de-trwa zour. Pol ti agase ar sa, li tourne li dir lespri-la, “Dan nom Zezi Kris mo komann twa sorti dan sa tifi-la.” Lespri-la sorti deswit.


Papa-la kone, samem ler kan Zezi ti dir li, “To garson pou viv.” Lerla li krwar, li ek tou so fami.


Bonn Nouvel finn vinn kot nou parey kouma kot bann-la ki ti dan dezer. Me mesaz ki zot finn tande pa finn profit zot, parski zot pa finn aksepte mesaz-la avek lafwa.


Li ti ekout Pol koze. Letan Pol fixe li, li trouve ki so lafwa permet li gagn gerizon.


Zezi menas demon-la, li sorti dan garson-la e enn sel kou li geri.


Zezi dir ofisie-la, “Ale, ki tou kiksoz ariv dapre to lafwa.” E sa mem moman-la serviter la finn geri.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite