Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Mt 25:5 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

5 Nouvo marye tarde pou arive; bann zennfi-la koumans kaskou e zot gagn somey.

Gade chapit la Kopi

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

5 Nouvo marye tarde pou arive; bann zennfi la koumans kaskou e zot gagn somey.

Gade chapit la Kopi




Mt 25:5
23 Referans Kwoze  

Zezi rakont lepep sa parabol-la: “Enn dimounn ti plant enn karo rezin, li ti lwe li ar bann planter e li parti pou enn bon bout letan.


Me si li enn move serviter e li dir dan limem, ‘Mo met pe tarde,’


Me si serviter-la dir, ‘Mo met pe tarde pou retourne,’ e li koumans bat bann servant ek bann serviter, li manze, li bwar e li sou, ki pou arive!


Enn bon letan apre, zot patron retourne e li koumans regle so kont ar zot.


Pa fer zes; veye kouma bizin! Zot lennmi diab pe fer letour kouma enn lion feros; li pe rod kikenn pou devore.


e seki vizib, li lalimier. Akoz sa ena enn koze ki dir, “Twa ki dan somey, lev twa, twa ki dan lamor, lev twa, e Lekris pou briy lor twa.”


Pran sa bien serye, parski zot kone dan ki letan nou pe viv. Ler finn arive pou ki zot sorti dan somey. Delivrans pli pre aster-la ki letan nou ti krwar premie fwa.


Mo dir zot, li pou donn zot lazistis san tarde. Kan Garson Limanite vini, eski li pou trouv lafwa lor later?”


Li revinn ar so bann disip e li trouv zot pe dormi, somey dan lizie.


Apre sa, li vinn ar so trwa disip e li trouv zot pe dormi. Li dir Pier, “To pa finn gagn lafors pou res avek mwa enn-er tan selman?


me seki zot ena gard li bien ziska mo vini.


me bann saz-la ti pran plizir flakon delwil anplis pou zot lalanp.


Ler minwi sone, kikenn kriye: ‘Gete! Ala nouvo marye! Sorti pou al zwenn li!’


Deor, lepep ti pe atann Zakari. Zot ti etone parski Zakari ti pe tro tarde dan Tanp.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite