Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Mt 22:21 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

21 Zot reponn, “Lanperer.” Li dir zot, “Rann lanperer seki pou lanperer e rann Bondie seki pou Bondie.”

Gade chapit la Kopi

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

21 Zot reponn, “Lanperer.” Li dir zot, “Rann lanperer seki pou lanperer e rann Bondie seki pou Bondie.”

Gade chapit la Kopi




Mt 22:21
17 Referans Kwoze  

Pey sakenn seki zot dwa: si zot ena tou kalite tax, pey bann tax-la; si zot dwa respe, donn respe; si li loner, donn loner-la.


Me Pier ek Zan reponn, “Zize zotmem, eski li korek devan Bondie ki nou obeir zot olie obeir Bondie?


Mo zanfan, respekte LESEGNER e respekte lerwa; pa rant kamarad ar lennmi LESEGNER, ni ar lennmi lerwa.


Zezi dir li, “‘To bizin kontan to Segner, to Bondie avek tou to leker, avek tou to nam e avek tou to lespri.’


Zot koumans akiz li. Zot dir, “Nou finn trouv li pe met lepep dan trou, anpes nou pey tax Sezar, e lorla li pe dir ki limem Lemesi ek lerwa.”


Pier avek lezot zapot reponn, “Nou bizin obeir Bondie plito ki obeir dimounn.


Zezi reponn, “Sorti la ale Satan, parski finn ekrir: ‘To pou ador Lesegner to Bondie, li tousel to bizin servi.’ ”


Apre li dir zot: “Ki figir ena lor la e ki finn ekrir?”


Zezi dir zot, “Rann Sezar seki pou Sezar e rann Bondie seki pou Bondie.” Zot dekonserte.


Zezi dir zot, “Abe rann Sezar seki pou Sezar, e Bondie seki pou Bondie.”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite