Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Mt 21:3 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

3 Si kikenn dimann zot ninport kwa, zis dir, ‘Lesegner bien bizin zot.’ Toutswit, dimounn-la pou les zot ale.”

Gade chapit la Kopi

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

3 Si kikenn dimann zot ninport kwa, zis dir, ‘Lesegner bien bizin zot.’ Toutswit, dimoun la pou les zot ale.”

Gade chapit la Kopi




Mt 21:3
18 Referans Kwoze  

Li pa bizin ki bann zom servi li, komsi li bizin kiksoz, parski limem ki donn lavi, ki fer respire, ki donn tou kiksoz.


Zot konn lagras Zezi Kris, mem si li ti ris, li finn fer li pov pou zot, pou ki par so povrete zot kapav vinn ris.


Papa-la kontan so Garson e li finn met tou dan so lame.


Vremem, to finn donn li pouvwar lor tou dimounn e li finn donn lavi eternel tou seki to finn konfie li.


Lemond ek tou seki ena ladan zot pou LESEGNER; later ek tou seki viv lor la zot osi pou li.


Nou rann gras Bondie ki finn met dan leker Tit mem lanvi pou ed zot.


Tou don parfe ek tou bon kado sorti depi lao kot Bondie, Kreater lalimier. E Bondie pa sanze, li pa konn leklips ni lonbraz.


e li dir zot, “Al dan prosin vilaz; kouma zot ariv laba, zot pou trouv enn bourik ki atase e so piti avek li. Delarg zot, amenn zot kot mwa.


Sa finn arive pou ki parol ki bann Profet ti dir realize:


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite