Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Mt 20:31 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

31 Lafoul pa kontan, dir zot res trankil; me zot kriye ankor pli for, “Pitie nou, Segner, Garson David!”

Gade chapit la Kopi

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

31 Lafoul pa kontan, dir zot res trankil; me zot kriye ankor pli for, “Pitie nou, Segner, Garson David!”

Gade chapit la Kopi




Mt 20:31
12 Referans Kwoze  

Alor bann dimounn amenn bann ti zanfan pou ki Zezi inpoz lame lor zot e priye pou zot; me so bann disip farous zot.


Pa aret priye; se sa ki pou gard zot lespri vif e dan remersiman.


Me Zezi pa dir nanye; so bann disip vinn sipliy li, zot dir li, “Pous li, li pe swiv nou, li pe fatig nou.”


Bann ki devan kriy ar li pou ki li res trankil, me li kriye ankor pli for, “Garson David, pitie mwa!”


E ler Zezi al inpe pli lwin, de aveg swiv li, zot kriye bien for, “Pitie nou, garson David”


Ti ena de aveg pe asize lor bor sime. Letan zot tande ki Zezi pe pas parla, zot kriye for-for, “Segner, Garson David, pitie nou!”


Zezi arete, li apel zot, li dir, “Ki zot anvi mo fer pou zot?”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite