Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Mk 13:8 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

8 Pou ena lager, pei kont pei, gouvernman kont gouvernman, pou ena tranbleman-de-ter dan plizir landrwa, pou ena lafaminn; tousala kouma douler enn fam ki pre pou akouse.

Gade chapit la Kopi

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

8 Pou ena lager, pei kont pei, gouvernman kont gouvernman, pou ena tranblemandeter dan plizir landrwa, pou ena lafaminn; tousala kouma douler enn fam ki pre pou akouse.

Gade chapit la Kopi




Mk 13:8
21 Referans Kwoze  

Tousala zis koumansman douler lanfantman.


Lerla tranbleman trap zot, enn douler kouma madam ki pe gagn ti-baba;


Lerla enn lot seval rouz vif sorti; dimounn ki ti pe mont li la, ti gagn permision pou fer retir lape lor later, koumsa dimounn pou masakre zot kamarad. Zot ti donn li enn gran lepe.


Kan dimounn pou dir: “Ena lape ek sekirite,” lerla mem maler pou fini zot enn sel kou parey kouma douler enn madam ansint ki pe akouse. Zot pa pou kapav sove.


Enn parmi zot, Agabis, met li dibout e par pwisans Lespri Sin li koumans anonse ki pou ena enn lafaminn lor later. (Sa ti arive lepok Klod ti Lanperer.)


Kan zot pou tann lager ek tapaz lager, pa tranble; fode ki tousala arive, me li pankor lafin.


Me zot, fer atansion; bann-la pou trenn zot devan tribinal ek dan sinagog e zot pou gagn bate; pou amenn zot devan bann gouverner ek bann lerwa akoz mwa, samem pou zot temwaniaz devan bann-la.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite