Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Mk 13:23 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

23 Vey bien; mo finn bien prevenir zot.

Gade chapit la Kopi

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

23 Vey bien; mo finn bien prevenir zot.

Gade chapit la Kopi




Mk 13:23
13 Referans Kwoze  

Me zot, mo bann bieneme, zot deza averti. Fer atansion, pa les zot antrene par erer bann move dimounn ki rod destabiliz zot.


Mo dir zot tousala depi aster-la mem pou ki kan sa arive, zot kontigne krwar.


“Pran kont, pa les dimounn anbet zot. Parski boukou dimounn pou vinn lor mo nom e zot pou dir, ‘Momem sa.’ ‘Ler finn arive’. Pa swiv zot.


Lerla Zezi koumans dir zot, “Get bien pou ki personn pa anbet zot;


“Pran kont pou ki zot leker pa angourdi par toutsort kalite kiksoz, par labwason ek bann difikilte lavi, sinon Gran Zour-la pou tom lor zot san ki zot atann,


Get bien, vey bien; parski zot pa kone kan tousala pou arive.


Me zot, fer atansion; bann-la pou trenn zot devan tribinal ek dan sinagog e zot pou gagn bate; pou amenn zot devan bann gouverner ek bann lerwa akoz mwa, samem pou zot temwaniaz devan bann-la.


Fer atansion bann fos profet ki vini kouma bann mouton me ki an-verite zot bann loulou feros.


Ekout bien! Mo finn deza averti zot davans.


Fos mesi ek fos profet pou leve; zot pou fer bann mirak pou fer dimounn tom dan lerer, e si posib, mem parmi bann seki finn swazir.


Kan sa pou arive, apre sa detres-la, soley pou vinn som, lalinn pa pou donn so lekleraz,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite