Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Mk 10:51 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

51 Zezi dir li, “Ki to oule mo fer pou twa?” Aveg-la reponn, “Rabouni, fer mwa trouv kler.”

Gade chapit la Kopi

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

51 Zezi dir li, “Ki to oule mo fer pou twa?” Aveg la reponn, “Rabouni, fer mwa trouv kler.”

Gade chapit la Kopi




Mk 10:51
11 Referans Kwoze  

Li dimann zot, “Ki zot ti anvi mo fer pou zot?”


Dimande, e to pou gagne, rode e to pou trouve, tape e laport pou ouver pou twa.


Napa bizin zot trakase ditou, me dan ninport ki sitiasion, avek enn leker rekonesan, ofer zot lapriyer ek siplikasion Bondie.


Pa fer kouma bann-la, parski twa, to Papa deza fini kone ki bon pou twa avan mem ki to dimann li.


Zot kontan kan dimounn salie zot dan bann plas piblik e dimounn apel zot Rabi.


Zezi dir, “Marie.” Marie vire e dir an Ebre, “Rabouni!” (Seki vedir Met).


Me zot, fode pa ki zot fer apel zot Rabi, parski zot ena enn sel met e zot tou so zelev.


Li zet so palto, li fransi, li vinn devan Zezi.


Komandan ti pran zenes-la par so lame, li ti amenn li apar, e li dimann li, “Ki to ena pou dir mwa?”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite