Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Mk 10:48 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

48 Bann-la donn li lord res trankil, me li kriye ankor pli for, “Garson David, pitie mwa.”

Gade chapit la Kopi

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

48 Bannla donn li lord res trankil, me li kriye ankor pli for, “Garson David, pitie mwa.”

Gade chapit la Kopi




Mk 10:48
15 Referans Kwoze  

Pandan so lavi lor later, Zezi finn priye bien for ziska vers so larm, li finn sipliy Sa-Enn ki kapav sov li depi lamor, e so lapriyer ti exose akoz so soumision.


Bann ki devan kriy ar li pou ki li res trankil, me li kriye ankor pli for, “Garson David, pitie mwa!”


Li ti ankor pe koze, kan dimounn ki sorti lakaz sef sinagog-la vinn donn nouvel, “To tifi finn mor; pou kifer bizin kontigne deranz Met la?”


Lafoul pa kontan, dir zot res trankil; me zot kriye ankor pli for, “Pitie nou, Segner, Garson David!”


Alor bann dimounn amenn bann ti zanfan pou ki Zezi inpoz lame lor zot e priye pou zot; me so bann disip farous zot.


Segner, to osi enn Bondie damour, ki rekonpans sakenn dapre so aksion.


Priye touzour dan pwisans Lespri ar tou kalite lapriyer e siplikasion dan tou sirkonstans; res lor zot gard, res fidel. Priye pou lepep Bondie.


E ler Zezi al inpe pli lwin, de aveg swiv li, zot kriye bien for, “Pitie nou, garson David”


Bann dimounn amenn bann ti zanfan pou ki Zezi poz lame lor zot me so bann disip farous zot.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite