Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Mk 10:26 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

26 Zot ankor plis soke, sakenn pe dir ar so kamarad, “Be alor, kisann-la pou reisi sove?”

Gade chapit la Kopi

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

26 Zot ankor plis soke, sakenn pe dir ar so kamarad, “Be alor, kisannla pou reysi sove?”

Gade chapit la Kopi




Mk 10:26
9 Referans Kwoze  

Zot reponn, “Krwar dan Lesegner Zezi, e twa ek to fami pou sove.”


Bann-la serviter Lekris? Mo pou dir enn foli la: mo meyer serviter ki zot. Mo finn travay plis ki zot; mo finn fer plis prizon ki zot; mo finn plis gagn bate, e mo finn pas pre ar lamor plis ki zot.


Zot ti bien-bien inpresione; zot tou ti pe dir, “Li finn fer boukou mervey! Mem bann sourd tande, bann mie koze.”


Kouma li mont dan bato avek zot, divan tonbe; zot res bet.


Bann ki ti pe tann sa demande, “Abe kisann-la kapav sove?”


Enn dimounn dimann li, “Segner eski pou ena enn tigit dimounn mem ki pou sove?” Li reponn zot,


Li pli fasil pou enn samo pas par trou enn zegwi ki pou enn risar rant dan Rwayom Bondie.”


Zezi get zot fran dan zot lizie, li dir zot, “Pou dimounn li inposib me pa pou Bondie, parski pou Bondie tou kiksoz posib.”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite