Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Mk 10:21 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

21 Zezi get li bien, li finn bien apresie li; alor li reponn li, “To mank enn sel kiksoz: ale, vann tou to dibien, donn dimounn mizer, lerla to pou gagn enn gran trezor dan lesiel, apre sa vini, swiv mwa.”

Gade chapit la Kopi

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

21 Zezi get li bien, li finn bien apresie li; alor li reponn li, “To mank enn sel kiksoz: ale, vann tou to dibien, donn dimoun mizer, lerla to pou gagn enn gran trezor dan lesiel, apre sa vini, swiv mwa.”

Gade chapit la Kopi




Mk 10:21
29 Referans Kwoze  

Ala seki mo ena kont twa: to nepli kontan mwa parey kouma dan koumansman.


me enn sel neseser. Marie finn swazir meyer par, pa pou retir sa ar li.”


Parski dimounn ki obzerv lalwa me fel lor enn sinp ti detay, li pou koupab fel tou lalwa.


Zot ti vann zot dibien e seki zot posede, pou zot distribie li dapre seki sakenn ti bizin.


Letan Zezi tann sa, li dir li, “To mank enn kiksoz. Vann tou seki to ena, donn bann pov, e to pou ena enn trezor dan lesiel; apre sa vini, swiv mwa.”


Apre sa Zezi dir ar so bann disip, “Si kikenn oule vinn ar mwa, fode pa li mazinn zis limem, me fode li pran so lakrwa pou swiv mwa.


Me mo ena enn repros pou fer twa. To toler Zezabel ki apel limem enn profet, ki pe ansegne e ki pe detourn mo bann serviter pou pratik imoralite ek manz manze ki finn ofer kouma sakrifis pou bann idol.


Me mo ena enn ti repros pou fer twa: to ena kot twa enn bann dimounn ki ankor atase ar doktrinn Balam ki ti insit Balak pou met enn piez pou blok bann Izraelit. Li ti pous zot pou manz laviann ki finn ofer kouma sakrifis pou bann idol e pou fer prostitision.


Zot finn pran par dan soufrans bann prizonie. Dan lazwa, zot finn aksepte ki bann-la kokin tou zot dibien parski zot kone ki zot, zot posed kitsoz ankor pli meyer e ki pou reste pou touletan.


Vann zot dibien e donn bann pov; ranpli zot kof ar rises ki pa pou fini; ramas rises ki dan lesiel e ki pa pou disparet; parski kot sa ete, voler pa kapav koste e karya pa kapav manze.


Li apel lafoul ek so bann disip e li dir zot, “Si kikenn anvi mars lor mo sime pou swiv mwa, li bizin bliye limem, pran so lakrwa, swiv mwa.


Touletan rod laverite, zame pa rezet li; kiltiv lasazes, linstriksion ek disernman.


Kan Zezi ariv pre ar Zerizalem, li plore kan li trouv lavil-la.


Apre sa li dir zot tou, “Si kikenn anvi swiv mwa, li bizin aret pans zis limem, pran so lakrwa toulezour e swiv mwa.


Zezi dir li, “Si to anvi vinn parfe, ale, vann tou to dibien, donn bann pov e to pou gagn enn trezor dan lesiel; apre sa vini, swiv mwa.”


Mwa mo kote, mo dispoze depans tou e depans momem pou zot. Eski zot pou mwins kontan mwa, si mo kontan zot ankor plis?


Mo finn dir zot tousala pou zot gagn lape an mwa. Lemond pou fer zot soufer; me gard kouraz, mo finn sorti vinker lor lemond.”


Si kikenn anvi servi mwa, fode li swiv mwa; la kot mo ete, mo serviter osi pou la; si kikenn servi mwa, mo Papa pou onor li.”


Mo dir zot, fer kamarad ar dibien ki ena lor later, koumsa kan dibien-la pou nepli existe, zot pou gagn plas dan lakaz eternel.


Tou dimounn ki vremem oule viv dan Lekris pou gagn persekision dan zot lavi.


Dimounn-la so figir sanze letan li tann sa parol-la, li ale leker lour parski li ti ena boukou dibien.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite