Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Lk 9:52 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

52 Li avoy bann mesaze devan li. Bann-la rant dan enn vilaz Samaritin pou prepar so larive.

Gade chapit la Kopi

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

52 Li avoy bann mesaze devan li. Bannla rant dan enn vilaz Samaritin pou prepar so larive.

Gade chapit la Kopi




Lk 9:52
13 Referans Kwoze  

Zezi ti avoy Ledouz an mision avek sa bann instriksion-la, “Pa bizin al dan rezion bann payin, pa rant dan okenn lavil bann Samaritin,


Li tom azenou dan lipie Zezi e li remersie li. Li ti enn Samaritin.


Me enn Samaritin ki ti an-vwayaz, ler li ariv pre ar sa dimounn-la e kan li trouv so leta, so leker fermal.


Apre sa Lesegner swazir swasann-dis lezot disip, e li avoy zot de par de devan li dan tou lavil e tou plas kot li ti ena lintansion pou ale.


Bann Zwif demann li, “Eski nou pena rezon dir ki to enn Samaritin e ki to ena enn demon lor twa?”


Lor limem Lekritir dir, ‘Mo pe avoy mo mesaze devan twa, li pou ouver enn sime devan twa.’


Letan Zezi ti lor larout pou al Zerizalem, li ti pas ant Samari ek Galile.


Li ti oblize pas par Samari.


Alors li ariv dan enn lavil dan Samari ki ti apel Sikar, pre ar terin ki Zakob ti donn so garson Zozef.


Samaritenn-la dir li, “Kouma twa, enn Zwif, to dimann mwa, enn Samaritenn, inpe dilo pou bwar?” Bann Zwif pa ti pe gagn zafer ar bann Samaritin.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite