Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Lk 16:26 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

26 Anplis, ant nou finn met enn gran separasion pou anpes zot vinn kot nou e nou al kot zot.’

Gade chapit la Kopi

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

26 Anplis, ant nou finn met enn gran separasion pou anpes zot vinn kot nou e nou al kot zot.’

Gade chapit la Kopi




Lk 16:26
15 Referans Kwoze  

Dimounn ki krwar dan so Garson pou gagn lavi eternel, seki pa ekout so Garson, pa pou trouv lavi me lakoler Bondie pou res lor li.”


Zot al ver lamor kouma mouton. Lamor pou diriz zot kouma zot berze. Bann vantar koumsa desann dan trou lamor lor vites e laba zimaz ki zot ti ena li disparet, lemond lamor ki vinn zot lakaz.


Ekout mwa bien, bann ki bliye Bondie, sinon mo desir zot an morso. Pa krwar ki pou ena kikenn pou tir zot dan dife!


Lerla, zot ti zet Satan, ki ti sedwir tou dimounn, dan landrwa kot dife ek souf ti pe brile; dan sa landrwa lamem zot ti zet bebet ek fos profet la. Lanwit-lizour zot pou tourmante pou touzour.


E sa bann-la pou pini pou touletan, me bann zis, zot pou gagn lavi eternel.”


Ala mo dir twa, to pa pou sorti ladan tanki to pa fini pey tou to det ziska dernie sou.


Les bann ki move kontigne fer plis dimal, bann ki moralman koronpi kontign dan zot pouritir, e bann ki zis kontign pratik lazistis, e bann ki viv lavi sin kontign vinn pli sin.


Me Abraam dir, ‘Mo garson, rapel bien ki dan to lavi lor later to ti dan bien, alor ki Lazar ti gagn boukou maler; me aster-la li dan bien isi, e twa to dan soufrans.


Ris-la dir li, ‘Mo sipliy twa, papa Abraam, avoy Lazar lakaz mo papa,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite