Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




อาฤธโม 1:47 - พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

47 แต่​มิได้​นับคนเลวีตามตระกูลบรรพบุรุษของตนรวมด้วย

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

47 แต่ไม่ได้นับคนเลวีตามเผ่าบรรพบุรุษของตนรวมเข้าไปด้วย

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

47 แต่จำนวนนี้ไม่รวมคนเผ่าเลวี

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

47 แต่​ชาว​เผ่า​เลวี​ไม่​ได้​ถูก​นับ​รวม​กับ​ชาว​อิสราเอล​คน​อื่นๆ

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

47 แต่​พวกเล​วี​ตาม​ตระกูล​ปู่ย่า​ตา​ยาย​ของ​เขา, หา​ได้​นับ​จด​ไว้​กับ​พวก​คน​เหล่านั้น​ไม่.

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

47 อย่างไร​ก็​ตาม ทั้ง​นี้​ไม่​ได้​รวม​เอา​พวก​เลวี​ไว้​ใน​จำนวน​ที่​นับ​จาก​เผ่า​ของ​ครอบครัว​ของ​เขา

Gade chapit la Kopi




อาฤธโม 1:47
12 Referans Kwoze  

แต่​มิได้​นับพวกเลวีรวมเข้าในคนอิสราเอล ตามที่​พระเยโฮวาห์ทรงบัญชาโมเสส


ต่อไปนี้​เป็นพงศ์​พันธุ์​ของอาโรนและโมเสสครั้งเมื่อพระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสบนภูเขาซี​นาย


แต่​ท่านมิ​ได้​นับเลวีและเบนยามินท่ามกลางจำนวนนั้นด้วย เพราะว่าพระดำรัสของกษั​ตริ​ย์เป็​นที​่น่ารังเกียจแก่โยอาบ


แต่​เจ้​าจงตั้งคนเลวี​ไว้​สำหรับพลับพลาพระโอวาท สำหรับบรรดาเครื่องใช้กั​บท​ุกสิ่งที่​เก​ี่ยวข้องกับพลับพลา ให้​เขาขนพลับพลาและบรรดาเครื่องใช้ กับปฏิบั​ติ​งานพลับพลานั้นและตั้งเต็นท์​อยู่​รอบพลับพลา


ตั้งแต่​อายุ​ได้​ยี​่​สิ​บปีขึ้นไปบรรดาคนที่ออกรบได้ในกองทัพพวกอิสราเอล เจ้​ากับอาโรนจงจัดตั้งเขาทั้งหลายไว้เป็นกองๆ


เพราะพระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสว่า


พระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสที่ถิ่นทุ​รก​ันดารซีนายว่า


“จงนับคนเลวีตามเรือนบรรพบุรุษและตามครอบครัว คือท่านจงนับผู้ชายทุกคนที่​มีอายุ​ตั้งแต่​เดือนหนึ่งขึ้นไป”


เขาทั้งหลายได้​ถู​กนับตามที่พระเยโฮวาห์ตรั​สส​ั่งทางโมเสส ให้​ทุ​กคนทำงานปรนนิบั​ติ​หรืองานขนของเขา ดังนี้​แหละโมเสสได้นับเขาไว้​ตามที่​พระเยโฮวาห์ทรงบัญชาโมเสส


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite