Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




లూకా 24:27 - Konda: కొండ బాసదు నెగ్గి కబ్రు

27 వాండ్రు దేవుణు మాటదు వన్ని వందిఙ్‌ రాస్తి మన్ని దని అర్దం వరిఙ్‌ వెహ్తాన్‌. మోసె రాస్తి పుస్తకమ్‌దాన్‌ మొదొల్సి ప్రవక్తరు విజెరె రాస్తి పుస్తకమ్‌ దాక మన్ని మటెఙ వెహ్సి వాతాన్.

Gade chapit la Kopi

ମାପୁରୁଦି ସତ୍‌ ବାକ୍ୟ ପୁନି ନିୟମ୍‌

27 ମାରି, ମୋସା ମାରି ୱିଜେରି ବାବବାଦିରିମାଣୁକୁ ଆରାମ୍‌ କିଜି ୱିଜୁ ଦାର୍ମୁସାସ୍ତ୍ରଦୁ ନିଜେଦି ବିସୟ୍‌ତି ମାଟା ୱାନ୍‌ ୱାରିଙ୍ଗ୍‌ ବୁଜାକିତାସିତାନ୍‌ ।

Gade chapit la Kopi




లూకా 24:27
50 Referans Kwoze  

మరి వాండ్రు వరిఙ్, “నాను మీ వెట మహివలె యాకెఙ్‌నె మీ వెట వెహ్త. ఇనిక ఇహిఙ, మోసె రాస్తి పుస్తకమ్‌దు, ప్రవక్తరు రాస్తి పుస్తకమ్‌దు, కీర్తన పుస్తకమ్‌దు నా వందిఙ్‌ రాస్తి మనికెఙ్‌ విజు పూర్తి ఆదెఙ్‌వెలె”, ఇజి.


ప్రవక్తరు విజేరె వన్ని వందిఙ్‌ ఇని సాసి వెహ్తార్‌ ‌ఇహిఙ, వన్ని ముస్కు నమకం ఇడ్ని‌ విజెరి ‌పాపం దేవుణు వ‍న్ని వందిఙ్ సెమిస్నాన్లె ఇజి.


మీరు దేవుణు మాట బాగ సద్‌విజినిదెర్. ఎందనిఙ్‌ ఇహిఙ, అయాక మిఙి ఎలాకాలం దేవుణు వెట బత్కిని బత్కు సీనాద్‌ ఇజి ఒడ్ఃబిజినిదెర్. అయా మాటెఙ్‌ నా వందిఙె వెహ్సినె. గాని దేవుణు వెట ఎలాకాలం బత్కిని బత్కు వందిఙ్‌ నా డగ్రు రెఇదెర్.


పిలిపు నతనయయేలు ఇని వన్నిఙ్‌ రెబాతాండ్రె వన్నిఙ్, “మోసె రాస్తి సితి రూలుదు వాండ్రు రాస్తి మన్ని వన్నిఙ్, ప్రవక్తరు బా రాస్తి మన్ని వన్నిఙ్‌ మాపు దసూల్‌ ఆతాప్. వాండ్రు నజరెతుదికాన్‌ ఆతి యేసు. యోసేపు మరిసి”, ఇజి వెహ్తాన్‌.


అయావలె వాండ్రు వరిఙ్, “బుద్ది సిలికిదెర్, ప్రవక్తరు వెహ్తి మాటెఙ్‌ విజు నమిదెఙ్‌ మిఙి నండొ కస్టం ఆజినాద్. క్రీస్తు యా లెకెండ మాలెఙ్‌ఓరిసి, దేవుణు మంజిని బాడిఃదు వన్నివెట అతికారమ్‌దు మండ్రెఙ్‌గదె?”, ఇజి వెహ్తాన్‌.


యా మోసెనె ఇస్రాయేలురు వెట, ‘దేవుణు నఙి పోక్తి లెకెండ్‌ మీబాణిఙె ఒరెన్‌ ప్రవక్తెఙ్‌ మీబాన్‌ పోక్నాన్’, ఇహాన్‌.


సముయేలు ప్రవక్త, వన్ని వెనుక వాతి ప్రవక్తరు విజేరె యా దినమ్‌కాఙ్‌ వందిఙ్‌ దేవుణు సిత్తి మాటెఙ్‌ ముందాల్నె వెహ్త మహార్‌.


దేవుణు - ప్రవక్తరు లొఇ ఒరెన్‌ మోసె ఇనికాన్‌ ‌ఈహు వెహ్తాన్‌‌: “ప్రబు ఆతి మీ దేవుణు, నా లెకెండ్‌ ఒరెన్‌ ప్రవక్తెఙ్‌ మీ లోకుర్‌ లొఇహాన్‌ పుటిస్నాన్‌లె. వాండ్రు వెహ్నిక విజు మీరు నెగ్రెండ వెంజి లొఙిదెఙ్‌ వలె.


అయావలె, నాను వన్నిఙ్‌ పొగిడిఃజి మాడిఃస్తెఙ్‌ ఇజి వన్ని పాదమ్‌కాఙ్‌ పడగ్‌జి అర్తిఙ్‌ వాండ్రు, “నీను అయాలెకెండ్‌ కిమా. నానుబా, యేసువందిఙ్‌ సాస్యం వెహ్సిని మీ తంబెరిఙవెటని, నీ వెట కూడ్ఃజి పణికినికాండ్రె. దేవుణుదిఙ్‌నె పొగిడిఃజి మాడిఃస్‌అ. దేవుణుబాణిఙ్‌ వాతి మాటెఙ్, దేవుణు ఆత్మదాన్‌ వెహ్తి దేవుణు పణిమణిసిర్‌ యేసు తోరిస్తిమన్ని నిజమాతికెఙ్‌నె వెహ్సినార్”, ఇజి నఙి వెహ్తాన్‌.


కత వజ ఆఎండ యేసు వరిఙ్‌ ఇనికబా నెస్‌పిస్‌ఏతాన్. అహిఙ యేసు వన్ని సిసూర్‌ వెట ఒరెండ్రె మహివలె విజు వన్కాఙ్‌ అర్‌దం కిజి వెహ్తాన్‌.


మరి, నఙి పోక్తి బుబ్బనె నా వందిఙ్‌ నిజమాతికెఙ్‌ వెహ్సినాన్. మీరు వన్నిఙ్‌ ఎసెఙ్‌బా వెన్‌ఇతిదెర్. వన్ని రూపు ఎసెఙ్‌బా తొఇతిదెర్. వన్ని మాటెఙ్‌ మీ మన్సుదు ఇడ్ఇతిదెర్. ఎందనిఙ్‌ ఇహిఙ, వాండ్రు పోక్తి నఙి మీరు నమిఇదెర్.


యెసయ ఎందానిఙ్‌ యా లెకెండ్‌ వెహ్తాన్‌‌ ఇహిఙ, యేసు గొప్ప పెరికాన్‌ ఇజి వాండ్రు సుడ్‌త మహాన్‌. వాండ్రు వెహ్తి మాటెఙ్‌ యేసు వందిఙె వెహ్సినె.


దేవుణు నండొ పంటెఙ్‌ ముందాల్నె విజేరె ప్రవక్తర్‌ వెట ‘వన్ని క్రీస్తు కస్టమ్‌కు ఓరిస్నాలె’ ఇజి వెహ్త మహాన్‌. దేవుణు ముందాల్నె వెహ్తివజనె ఈహు జర్గితాద్.


అందెఙె పిలిపు అయ అయ్తియొపియదికాన్ ‌సద్‌వీజి మహి యెసయ ప్రవక్త రాస్తి పుస్తకమ్‌దు మహి మాటదాన్‌ మొదొల్సి యేసుప్రబు వందిఙ్ ‌సువార్త వెహ్తాన్‌.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite