Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




యాకోబు 1:19 - Konda: కొండ బాసదు నెగ్గి కబ్రు

19 నాను ప్రేమిసిని తంబెరుఙాండె, యాక నెగ్రెండ వెండ్రు. ఒరెన్‌ ఒరెన్‌ బాగ వెంజి, వెహి వెటనె వర్‌గిఏండ, వెహి వెటనె కోపం ఆఎండ మండ్రెఙ్.

Gade chapit la Kopi

ମାପୁରୁଦି ସତ୍‌ ବାକ୍ୟ ପୁନି ନିୟମ୍‌

19 ଏ ନା ଲାଡ୍‍ତି ତଡ଼ାନ୍‌କୁ ନି ତାଙ୍ଗିଁକି, ଏତ୍‍କିଦୁ । ମିର୍‌ ୱେନ୍‌ଡ୍ରେଙ୍ଗ୍‌ ଦାନ୍ଦାଆନିକା ମାନାତ୍‌, ୱେର୍‌ତେଙ୍ଗ୍‌ ସାନ୍ତି, ରିସା କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ତିର୍‌ ଆପିତ୍‌, ମାତର୍‌ ଆଗ୍‌ଡ଼ିୱେନ୍‌କା ଅଡ଼୍‍ବିଜି ମାଟା ଇନ୍‍ଡ୍ରୁ

Gade chapit la Kopi




యాకోబు 1:19
54 Referans Kwoze  

మీరు కోపం ఆతిఙ, మీ కోపం మిఙి పాపం కిబిస్‌ఎండ సుడ్ఃదెఙ్. మీ కోపం వెడారు మండ్రెఙ్‌ ఆఎద్.


గాని ఏలు యాకెఙ్‌ ఇనికబా కిమాట్. ముకెలం పగ అస్మాట్. కోపం ఆమాట్. మహి వరి వందిఙ్‌ సెఇకెఙ్‌ ఎత్తు కిమాట్. దుసలాడ్ఃమాట్. కేడి మాటెఙ్‌ మీ వెయ్‌దాన్‌ వర్గిమాట్.


మీ లొఇ మని కుత అస్నిక, కోపం, పగ అస్నిక, జటిఙ్‌ ఆనిక, దుసలాడ్ఃనిక, మహి వరిఙ్‌ సెఇకెఙ్‌ కిఇ బుద్ది, మీ లొఇహాన్‌‌ డిఃస్తు.


మీరు ఒరెన్‌ మరి ఒరెన్‌ వన్ని వెట కూడ్ఃజి పాడ్ఃజి మండ్రెఙ్‌ క్రీస్తు సీని సమదనం నీ మన్సుదు మంజినాద్. ఎందనిఙ్‌ ఇహిఙ, మీరు దేవుణు సఙమ్‌దు ఒరెన్‌ మరి ఒరెన్‌ వన్నివెట సమాదనమ్‌దాన్‌ మంజిని వందిఙె, దేవుణు మిఙి కూక్త మనాన్. దేవుణు కితి సఙతిఙ వందిఙ్‌ ఎస్తివలెబా పోస్‌ఎండ దనిఙ్‌ ఎత్తుకిజినె వందనమ్‌కు వెహ్సి మండ్రు.


గాని ఏలు నాను మిఙి వెహ్నిక ఇనిక ఇహిఙ ఎయెన్‌బా, మరి ఒరెన్ వన్ని ముస్కు కోపం ఆతిఙ వన్నిఙ్‌ తీర్పు వానాద్. ఎయెన్‌బా మరి ఒరెన్‌ వన్నిఙ్‌ “పణిదిఙ్‌ రెఇకి”, ఇజి వెహ్తిఙ వాండ్రు సన్‌హద్రి సఙం ఎద్రు దన్ని వందిఙ్‌ సమాదనం వెహ్తెఙ్‌వలె. ఎయెన్‌బా మరి‌ ఒరెన్‌ వన్నిఙ్‌ “బుద్ది సిలికి”, ఇజి వెహ్తిఙ, వాండ్రు ఎలాకాలం సిసు కసి మంజిని బాడిఃదు అర్న మంజినాన్.


ఎయెన్‌బా, నఙి దేవుణు ముస్కు నండొ బక్తి మనాద్‌ ఇజి వెహ్సి వెనుక, వన్ని నాలిక అడ్డు సిల్లెండ వర్‌గితిఙ వన్నిఙ్‌ మన్నిబక్తి విలువ సిల్లికాద్‌. వన్నిఙ్‌ వాండ్రె మొసెం కిబె ఆజినాన్.


మాపు దేవుణుదిఙ్‌ ఎస్తివలెబా డిఃస్‌ఏండ వందనమ్‌కు కిజినె మంజినాప్. ఎందనిఙ్‌ ఇహిఙ మా బాణిఙ్‌ మీరు వెహి మని దేవుణు మాట, అక్క లోకుర్‌ బాణిఙ్‌ వాతి మాట లెకెండ్‌ ఆఏండ, అక నిజం మని లెకెండ్‌నె, దేవుణు బాణిఙ్‌ వాతి దేవుణు మాట లెకెండ్నె మీరు డగ్రు కితిదెర్. అందెఙె దేవుణుదిఙ్‌ నమ్మిత్తికిదెర్‌ ఆతి మీ మన్సుదు అక్క నెగ్గి పణి కిజినాద్.


బెరెయాదు మహికార్‌ తెసలొనికదు మహి వరిలెకెండ్ ఆఏర్. వారు గొప్ప ఆసదాన్‌ దేవుణు మాటెఙ్‌ ‌వెహరె వనక వందిఙ్ ఒడిఃబిజి మ‍హార్. పవులుని సీల వెహ్సి మహి సఙతిఙ్‌ నిజమ్‌నెనొ ఆఏదొ ఇజి వారు రోజు దేవుణు మాటాదు సుడ్ఃజి సదివిజి మహార్‌.


గాని లోకుర్‌ విజెరె వన్ని మాటెఙ్‌ బాగ వెంజి వన్ని సుటులం మహిఙ్, వన్నిఙ్‌ సప్తెఙ్‌ అట్‌ఏతార్.


నండొ లోకుర్‌బాన్‌ కూడిఃజి వాతార్. అస్తెఙ్‌ అట్‌ఇ లోకుర్‌వాతార్. అందెఙె ఇల్లు లొఇబా అర్‌ఙుదుబా బాడ్డిః సిల్లెండ ఆతాద్‌, యేసు వరిఙ్‌ దేవుణు మాటెఙ్‌ బోదిస్తాన్.


అందెఙె వెటనె నిఙి కబ్రు పోక్త. నీను వాతికాదె నెగెద్. ఏలు మాపు విజెపె దేవుణు డగ్రు వాతాప్. మా వెట వెహ్తెఙ్‌ దేవుణు నిఙి ఆడ్ర సిత్తి విజు మాటెఙ్‌ వెండ్రెఙ్‌ ‌మాపు వాతాప్.


వారు అపొస్తురు నెస్‌పిస్తి మాటెఙ్‌ డిఃస్‌ఏండ మహార్‌. వారు యేసుఙ్‌ నమ్మిత్తికార్‌ కూడ్ఃజి మంజిని బాన్ డిఃస్ఏండ కూడ్ఃజి వాతారె ప్రబు ఏర్‌పాటు కిత్తి బోజనం కిజి మ‍హార్. డిఃస్‌ఏండ పార్దనం కిజి మహార్‌.


ఉండ్రి నాండిఙ్‌ పన్ను పెర్నికార్‌ని పాపం కిజినికార్‌ ఇజి యూదురు సుడ్ఃతికార్‌ విజెరె వన్ని బోద వెండ్రెఙ్‌ వన్ని డగ్రు కూడిఃత మహార్‌.


మీరు నిజం నెస్‌ఇదెర్‌ ఇజి నాను యాక రాస్నిక ఆఎద్. నిజమాతికెఙ్‌ మీరు నెసినిదెర్. అందెఙె నాను రాసిన. నిజమాతి దని లొఇ అబద్దం ఆతి బోద సిల్లెద్‌ ఇజి మీరు నెస్నిదెర్‌. అందెఙె నాను రాసిన.


యూదురు ఆఇ లోకుర్ విజేరె యా మాటెఙ్‌ వెహారె సర్ద ఆతార్. దేవుణు మాటెఙ్‌ ‌ఎస్సొనొ నెగ్గికెఙ్‌ ఇజి వారు వెహ్తార్‌. ఎలాకాలం బత్కిని బత్కుదిఙ్ ‌ఏర్‌పాటు ఆతికార్‌ విజేరె దేవుణు మాటెఙ్‌ నమ్మితార్.


దావీదురాజు క్రీస్తుఙ్‌ ప్రబుఇజి కూక్సినాన్. అహిఙ ఎలాగ క్రీస్తు వన్ని మరిసి ఆనాన్‌?”. యేసు వెహ్తిక వెంజి లోకుర్‌విజేరె నండొ సర్ద ఆతార్.


సెగం రోస్కు సొహి వెనుక డగ్రు డగ్రు నూట ఇర్‌వయ్‌ మణిసిర్‌ యేసుఙ్‌ నమ్మితికార్ ‌కూడిఃత మహార్‌. పేతురు వరినడిఃమి నిహండ్రె ఈహు వెహ్తాన్‌,


నాను ప్రేమిసిని తంబెరిఙండె, నండొ మాలెఙ్‌ వానివలె మీరు సర్‌దదాన్‌ మండ్రు. ఎందనిఙ్‌ ఇహిఙ, మాలెఙ్‌ వానివలె యేసుప్రబు ముస్కు మన్ని నమకం డిఃస్‌ఎండ మహిఙ, మాలెఙ్‌ బిరిస్తెఙ్‌ మిఙి సత్తు మనాద్‌ ఇజి దినివలెహాన్‌ రుజుప్‌ వానాద్.


నాను ప్రేఇని తంబెరిఙండె, ఎయెర్‌బా మిఙి మోసెం కిఏండ సుడ్ఃదు.


నాను ప్రేమిసిని తంబెరిఙండె, గొప్ప జాయ్‌దాన్‌ నిండ్రితి సోకు మన్ని ప్రబువాతి యేసుక్రీస్తుఙ్‌ నమ్మిత్తి మీరు, లోకాఙ్‌ నడిఃమి తేడ తోరిస్మాట్‌.


నాను ప్రేమిసిని తంబెరిఙండె, మీరు నెగ్రెండ వెండ్రు. యా లోకమ్‌ది బీదవారు దేవుణు ముస్కు ఇడ్తి నమకం వందిఙ్‌ ఆస్తి మన్నికారాదెఙ్‌ దేవుణు వరిఙ్‌ ఏర్‌పాటు కితాన్. దేవుణుదిఙ్‌ ప్రేమిసిని వరిఙ్‌ సీనా ఇజి ఒట్టు కిత్తి దేవుణు రాజ్యం దేవుణు వరిఙ్‌ సీనాన్.


ఉండ్రె వెయుదానె నెగ్గి మాటఙ్‌, సయిప్‌ సీని మాటెఙ్‌ వాజినాద్. నా తంబెరిఙాండె, మీరు ఆహె మంజినిక ఆఏద్‌.


నాను ప్రేమిసిని తంబెరిఙాండె, ఒరెన్‌ ముస్కు ఒరెన్‌ విరోదం వర్‌గిమాట్. మరి ఒరెన్‌ వన్నిఙ్‌ పడిఃఇక వెహ్నికాన్‌, మరి ఒరెన్‌ వన్నిఙ్‌ తీర్పు కినికాన్‌. దేవుణు వెహ్తి రూలుదిఙ్‌ విరోదం ఆజినాండ్రె దేవుణు సిత్తి రూలుదిఙ్‌ వాండ్రు నెక్సిపొక్సినాన్‌. మీరు దేవుణు రూలుఙ్‌ నెక్సిపొక్తిఙ మీరు దేవుణు రూలుదిఙ్‌ లొబడ్ఃఇదెర్‌. గాని దేవుణు రూలుఙ్‌ సరిఆతికెఙొ, ఆఏదొ ఇజి మీరు తీర్‌పు తీరిసినికార్‌ ఆనిదెర్‌.


ముకెలమాతి ఉండ్రి మాట ఇనిక ఇహిఙ మీరు ఆగసం తోడు గాని, బూమి తోడు గాని, మరి ఇనిదన్ని తోడుబా గాని అసి ప్రమాణం కినిక ఆఏద్‌. మీ మాట ఒఓ ఇహిఙ ఒఓ ఇజి, ఆఏద్‌‌ ఇహిఙ ఆఏద్‌‌ ఇజి మండ్రెఙ్. ఆహె మహిఙ దేవుణు తీర్‌పు సీనివెలె మిఙి సిక్స రెఏద్.


నా తంబెరిఙాండె, మీరు యాక నెస్తు. మీ లొఇ ఎయెన్‌బా నిజమాతి సరి తప్తిఙ, వన్నిఙ్‌ మరి ఒరెన్‌ నిజమాతి సరిదు తత్తెఙె.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite