Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




پولُسئے کاگد په رومیان 8:28 - هُدائے پاکێن کتاب، بلۆچی زبانا

28 ما زانێن، هُدا سجّهێن چیزّان په وتی دۆست دارۆکانی شَرّی و اێمنیا کارَ بندیت، په همایان که هُدائے مکسدا گْوانک جنَگ بوتگ‌اَنت.

Gade chapit la Kopi




پولُسئے کاگد په رومیان 8:28
53 Referans Kwoze  

نون هُدا، که سجّهێن رهمتانی مالک اِنت و شمارا چه مَسیهئے راها دێم په هما اَبدمانێن شئوکتا گْوانکی جتگ، شمئے کمّێن سکّی و سۆرێئے سگّگا رند، شمارا نۆکسرا توانَ دنت، مُهر و مُهکمَ کنت و پایداری و زۆرَ بَکشیت.


بَهتاور هما اِنت که وتی آزمائِش و چَکّاسان مُهرَ اۆشتیت. پرچا که وهدے آ چه چَکّاسان سربلندَ بیت، زِندمانئے هما تاج آییا رسیت که هُدایا په وتی دۆست دارۆکان واده کرتگ.


شمئے نیّت منی تاوان دئیگ اَت، بله هُدائے نیّت نێک اَت. آییئے نیّت همِش اَت که بازێن مردمێئے ساه برَکّیت. اے کار، همِش اِنت انّون بئیگا اِنت.


آ که هُدایا چه پێسرا گیشّێنتنت، گْوانکی هم جتنت، آ که هُدایا گْوانک جتنت، پاک و پَلگاری کرتنت و آ که پاک و پَلگاری کرتنت، شان و شئوکتی هم داتنت.


هُدایا مارا نجات داتگ و په پاکێن زندێا گْوانک جتگ. مارا مئے کرتگێن کارانی سئوَبا گوانکی نجتگ، وتی جندئے اِراده و رهمتئے بُنیادا گوانکی جتگ و اے رهمت مارا ایسّا مَسیهئے برکتا، چه اَزلا دئیگ بوتگ و


من همایان نِهرَّ دئیان و اَدبَ کنان که منا دۆست اَنت. پمێشکا په دل پشۆمان بئے و تئوبه کن.


بله آ مردم که منا دۆستَ دارنت و منی پرمانانی سرا کارَ کننت، من تان هزاران نَسلا آیانی سرا مهربانَ بان.


بله هُدایا که منا چه ماتئے لاپا گچێن کرتگ‌اَت، چه وتی رهمتئے برکتا منا تئوار جت و پئیسله‌ای کرت


چێا که هُدایا مارا په گَزبئے سگّگا گچێن نکرتگ، مارا گچێنی کرتگ که وتی هُداوندێن ایسّا مَسیهئے برکتا بِرَکّێن.


وتی هُداوندێن هُدایا، په دل، گۆن سجّهێن جان و ساه، گۆن سجّهێن پَهم و پِگر و گۆن سجّهێن وس و واکا دۆست بدار.‘


او دُردانگان! گۆش دارێت. هُدایا اے دنیائے نێزگارێن مردم گچێن نکرتگ‌اَنت که باوَرا هستۆمند ببنت و هما بادشاهیا میراس ببرنت که هُدایا په وتی دۆست دارۆکان لبز و کئول کرتگ؟


ما مِهرَ کنێن چێا که پێسرا آییا گۆن ما مِهر کرتگ.


بله پدا هم هُدائے سرا باورمند مُهرَ اۆشتنت، لۆگێئے مُهکمێن بنیادئے پئیما. هُدایا وتی باورمندانی سرا اے هبر نَکش کرتگ و مُهر جتگ‌اَنت: ”هُداوند وتی مردمان پجّاهَ کاریت“ و ”هرکَس که هُداوندئے ناما گیپت، باید اِنت وتا چه بدکاریا دور بداریت.“


ما گۆن هُدایا مِهر نکرتگ، مِهر همش اِنت که آییا کرتگ و وتی چُکّی دێم داتگ تان په مئے گناهانی شۆدگا کُربانیگ کنگ ببیت.


بله چه اِشیا پێسر که چُکّ پێدا ببنت و نێکی یا بدی بکننت، رِبِکّایا گوَشگ بوت که ”مسترێن کَسترێنئے هِزمتا کنت.“ اے ڈئولا بوت تان هُدائے اِراده چه گِچێنکاریا بَرجاه دارگ ببیت، بله چه کار و کِردئے راها نه، چه هماییئے راها که اِنسانا گْوانکَ جنت.


مُلک آییئے هزمتکارانی پُشتپَدئے میراسَ بیت و آییئے نامئے دۆست دارۆک اۆدا جهمنندَ بنت.


شمئے گْوانک جنۆکا، بزان هُدایا وَه شمارا نداشت.


وهدے درکئومان اے هبر اِشکتنت، باز گَل و شادان بوتنت و هُداوندئے هبرِش شرپ داتنت و همینچک مردما ایمان آورت که هُدایا په نمیرانێن زِندا گچێن کرتگ‌اَت.


چێا که هُدا وتی ٹێکیا پَچَ نگیپت و وتی گْوانکا پِرَ نترّێنیت.


من هئیران آن که شما په دگه ”وشّێن مِستاگێا“ چۆن زوتّ هما هُدایا یله کنگا اێت که شمارا تئواری کرتگ که مَسیهئے رهمتانی چێرا زند بگوازێنێت.


من دێم په مِنزلا تَچان آن تانکه هما اِنام و دادا بِکَٹّان که په آییا هُدایا منا ایسّا مَسیهئے برکتا دێم په اَرشا تئوار کرتگ.


بله شما هُدائے گچێن کرتگێن بادشاهێن روهانیێن پێشوا و پاکێن کئوم اێت، هُدائے جندئے کئوم اێت و آییا شمارا چه تهاریا دێم په وتی پرشئوکتێن رُژناییا گْوانک جتگ تان آییئے مزنێن کاران جار بجنێت.


گۆن هچکَسا بدیئے بدلا بدی مکنێت. اگن کسێا شمارا زاه و زَکَت کرت، آییا زاه و زَکَت مکنێت، اِشیئے بدلا په آییا نێکێن دْوا بلۆٹێت که په همے کارا گْوانک جنَگ بوتگێت و چه همِشیا شمارا برکتَ رسیت.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite