33 موسّایا تَمبو و کُربانجاهئے چَپّ و چاگردا پێشگاهئے پرده مِکّ کرتنت و پێشگاهئے دَپئے پردهی پِر کرت. اے پئیما موسّایا کار سَرجم کرت.
تَمبوئے چپّ و چاگردا پێشگاهئے پردهان مِکّ کن و پێشگاهئے دپئے پردها پِر کن.
من وتی نێکێن جُهد کرتگ، من وتی زندئے تاچ و مئیدان سَرجم کرتگ و وتی ایمانئے سرا اۆشتاتگان.
آ کار که تئو منا داتگاَت که سَرجمی بکنان، من سَرجم کرت و اے ڈئولا په جهانا تئیی شان و شئوکتُن زاهر کرت.
ایسّایا گوَشت: ”راه من آن، راستی من آن و زند بَکشۆک هم من آن. کَسّ پتئے کِرّا سر بوتَ نکنت، اگن منی راها مرئوت.
دروازگ من آن، هرکَس که چه منی راها بگوَزیت، رَکّیت. تها کئیت یا ڈنّا رئوت، چَراگاهێا سرَ بیت.
ایسّایا گوَشت: ”منی وراک اِش اِنت که وتی دێم دئیۆکئے واهگا پوره بکنان و آییئے کاران سَرجم بکنان.
ایسّایا زانت که چے گوَشگا اَنت، پمێشکا گوَشتی: ”او کَمباوران! چێا جێڑگا اێت که ’گۆن ما نان نێست،‘
تَمبوئے، بزان شاهدیئے تَمبوئے سجّهێن کار سَرجم بوتنت. اِسراییلیان سجّهێن کار کرتنت. هما پئیما که هُداوندا موسّا هُکم داتگاَت، هما پئیما کرتِش.
هر وهدا که شاهدیئے تَمبوا یا کُربانجاهئے نزّیکّا شتنت، وتا شُشتِش، هما پئیما که هُداوندا موسّا هُکم داتگاَت.