Zacarías 9:5 - Gloss Spanish5 Mirará Ascalón y-temerá y-Gaza y-se-retorcerá-en-agonía mucho y-Ecrón pues-será-confundida su-confianza y-perecerá rey de-Gaza y-Ascalón no será-habitada Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19605 Verá Ascalón, y temerá; Gaza también, y se dolerá en gran manera; asimismo Ecrón, porque su esperanza será confundida; y perecerá el rey de Gaza, y Ascalón no será habitada. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente5 La ciudad de Ascalón verá la caída de Tiro y se llenará de miedo. Gaza temblará de terror y lo mismo hará Ecrón, porque sus esperanzas se desvanecerán. El rey de Gaza será asesinado y Ascalón será abandonada. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)5 Al ver esto, Ascalón tamblará de miedo y Gaza se pondrá a tiritar. Ecrón lo mismo, al ver perdida su esperanza. El rey se irá de Gaza, Ascalón quedará sin habitantes. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion5 Lo verá Ascalón y temblará, Gaza estará angustiada, También Ecrón, pues su esperanza fue avergonzada. De Gaza perecerá el rey, Ascalón no será más habitada, Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19755 Lo ve Ascalón, y se espanta; también Gaza, y se retuerce de dolor, lo mismo que Ecrón, pues se ha desvanecido su esperanza. No hay rey en Gaza, no hay habitantes en Ascalón, Gade chapit la |