Zacarías 5:9 - Gloss Spanish9 Entonces-alcé mis-ojos y-miré y-he-aquí dos mujeres que-salían y-viento en-sus-alas y-tenían alas como-de la-cigüeña Y-alzaron --el-efa entre la-tierra y-entre el-cielo Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19609 Alcé luego mis ojos, y miré, y he aquí dos mujeres que salían, y traían viento en sus alas, y tenían alas como de cigüeña, y alzaron el efa entre la tierra y los cielos. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente9 Entonces miré hacia arriba y vi a dos mujeres que volaban hacia nosotros, planeando con el viento. Tenían alas como de cigüeña, y recogieron la canasta y levantaron el vuelo. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)9 Vi inmediatamente que aparecían dos mujeres. El viento levantaba sus alas, pues llevaban alas parecidas a las de la cigüeña. Se llevaron volando el cajón. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion9 Luego alcé mis ojos, y miré, y he aquí dos mujeres, y había viento en sus alas, porque tenían alas como alas de cigüeña, y alzaron el efa entre la tierra y los cielos. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19759 Después levanté mis ojos y tuve una visión: vi que aparecían dos mujeres con alas como de cigüeña desplegadas al viento que levantaron el ánfora entre la tierra y el cielo. Gade chapit la |