Salmos 41:6 - Gloss Spanish6 Mis-enemigos dicen mal de-mí cuándo se-morirá Y-perecerá su-nombre Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19606 Y si vienen a verme, hablan mentira; Su corazón recoge para sí iniquidad, Y al salir fuera la divulgan. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente6 Me visitan como si fueran mis amigos, pero, mientras tanto, juntan chismes y, cuando se van, los divulgan a los cuatro vientos. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)6 Si alguien viene a verme, habla por hablar, pero se informa para dañarme; apenas está fuera, esparce sus rumores. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion6 Y si alguno viene a verme, habla mentira, Su corazón recoge malas noticias, Y saliendo afuera, las divulga. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19756 Mi enemigo me augura sólo mal: '¿Cuándo morirá y se perderá su nombre?'. Gade chapit la |