Salmos 33:16 - Gloss Spanish16 No-es-el-rey salvado por-la-multitud-del-ejército el-valiente no-escapa por-la-mucha-fuerza Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196016 El rey no se salva por la multitud del ejército, Ni escapa el valiente por la mucha fuerza. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente16 El ejército mejor equipado no puede salvar a un rey, ni una gran fuerza es suficiente para salvar a un guerrero. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)16 No salva al rey lo inmenso de sus tropas, ni su gran fuerza libra al que combate. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion16 El rey no se salva por la multitud del ejército, Ni el poderoso escapa por la mucha fuerza. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197516 La victoria del rey no está en sus tropas, ni el guerrero se salva por su fuerza. Gade chapit la |
Y-envió YHVH un-mensajero y-destruyó a-todo-hombre-fuerte de-valor y-a-los-jefes y-capitanes en-el-campamento de-el-rey-de Asiria y-así-se-volvió avergonzado de-rostro a-su-tierra y-entró en-la-casa-de su-Dios y-algunos-que-habían-salido-de y-algunos-que-habían-salido-de sus-entrañas allí lo-abatieron a-espada