Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Salmos 132:15 - Gloss Spanish

15 Su-provisión bendiciendo Bendeciré a-sus-podres saciaré de-pan.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

15 Bendeciré abundantemente su provisión; A sus pobres saciaré de pan.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

15 Bendeciré a esta ciudad y la haré próspera; saciaré a sus pobres con alimento.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

15 Sus graneros los bendeciré y a sus pobres los saciaré de pan.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

15 Bendeciré abundantemente su provisión, Y saciaré de pan a sus menesterosos.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

15 Bendeciré sus provisiones y saciaré de pan a sus hambrientos;

Gade chapit la Kopi




Salmos 132:15
24 Referans Kwoze  

Porque-ha-saciado al-alma anhelante y-al-alma hambrienta ha-llenado-de-bien-es


El-que-hace-tu-frontera paz con-la-grosura del-trigo te-sacia


de-Ti viene-mi-alabanza en-la-asamblea grande mis-votos cumpliré delante de-los-que-le-temen


Cuán-preciosa es-tu-misericordia oh-Dios y-los-hijos de-los-hombres en-la-sombra de-tus-alas se-refugian


No-serán-avergonzados en-tiempo malo y-en-días de-hambre se-saciarán


Confía en-YHVH y-haz-el-bien habita-en-la-tierra apaciéntate en-su-fidelidad


Y-servirán a YHVH su-Dios y-bendecirá --tu-pan y-tus-aguas y-quitaré enfermedad de-en-medio-de-ti


Él alturas morará fortalezas-de peñascos su-refugio su-pan que-es-dado sus-aguas fiables


Entonces-satisfaré alma-de los-sacerdotes abundancia y-mi-pueblo --mi-bondad serán-saciados declaración-de-YHVH -


Siembran mucho pero-recogen poco comer pero-no-hay-estar-harto beber pero-no-hay-saciedad vestir Pero-no-hay-calentarse para-él y-el-asalariado gana-salario para-bolsa agujereado -


Esperar --mucho pero-he-aquí un-poco y-llevaron al-hogar pero-esparcí-soplando en-ello por qué declaración-de YHVH-de ejércitos porque mi-templo que-él una-ruina y-ustedes ocupados cada-uno con-su-casa


Si-no escuchan Y-si-no ponen en-corazón para-dar honra a-mi-nombre dice YHVH-de ejércitos Entonces-enviaré Contra-ustedes --la-maldición y-maldeciré --sus-bendiciones y-también la-maldije porque ustedes-no ponen en-corazón


Y-vendrá el-levita que no-hay-para-él porción ni-herencia contigo y-el-extranjero y-el-huérfano y-la-viuda que en-tus-puertas y-comerán y-se-saciarán para-que Te-bendiga YHVH tu-Dios en-toda-obra-de tu-mano que hagas -


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite