Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Rut 3:18 - Gloss Spanish

18 Y-dijo-ella siéntate hija-mía hasta que sepas cómo se-decanta el-asunto pues no descansará el-hombre a-no-ser-que-que-el-terminé asunto hoy

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

18 Entonces Noemí dijo: Espérate, hija mía, hasta que sepas cómo se resuelve el asunto; porque aquel hombre no descansará hasta que concluya el asunto hoy.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

18 Entonces Noemí le dijo: —Ten paciencia, hija mía, hasta que sepamos lo que pasa. El hombre no descansará hasta dejar resuelto el asunto hoy mismo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

18 Noemí replicó: 'Quédate tranquila hasta que veas en qué termina esto, pues estoy segura de que él agotará todos los medios para llevarlo a buen fin hoy mismo.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

18 Y ésta dijo: Descansa, hija mía, hasta que sepas como termina este asunto, porque el hombre no descansará hasta que concluya hoy mismo el asunto.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

18 Noemí le dijo: 'Estáte tranquila, hija mía, hasta saber en qué termina el asunto; porque ese hombre no descansará hasta darle cumplimiento hoy mismo'.

Gade chapit la Kopi




Rut 3:18
5 Referans Kwoze  

Por-tanto así dice Señor YHVH he-aquí pone en-Sion piedra piedra-de prueba angular-de preciosa-de fundamento fundado el-que-cree no desmayará


Y-Egipto inútil y-vacío ayudan Por-tanto llamé para-esto Rahab ellos descanso


Y-dijo seis-las-cebadas las-estas dio a-mí pues dijo a-mi no-has-de-volver de-vacío a-tu-suegra


y-Booz subió a-la-puerta y-se-sentó allí y-he-aquí-que el-rescatador cruzaba que había-mencionado-Booz y-dijo: acércate siéntate-aquí fulano mengano y-se-acerco se-sentó


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite