Rut 2:6 - Gloss Spanish6 y-contestó el-criado que-estaba al-frente-de-los-segadores y-dijo: una-joven moabita ella que-ha-vuelto con-Noemí de-el-campo-de Moab, Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19606 Y el criado, mayordomo de los segadores, respondió y dijo: Es la joven moabita que volvió con Noemí de los campos de Moab; Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente6 Y el capataz le contestó: —Es la joven moabita que volvió con Noemí. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)6 Es la moabita que acaba de regresar de Moab con Noemí. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion6 Y el criado que estaba al frente de los segadores respondió, diciendo: Es la joven moabita que volvió con Noemí de los campos de Moab. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19756 El criado que estaba al frente de los segadores le respondió: 'Es una joven moabita que ha venido con Noemí de los campos de Moab. Gade chapit la |