Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Rut 2:15 - Gloss Spanish

15 Y-se-levantó a-espigar y-ordenó Booz a-sus-siervos diciendo: también entre las-gavillas espigará y-no la-avergonzarán

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

15 Luego se levantó para espigar. Y Booz mandó a sus criados, diciendo: Que recoja también espigas entre las gavillas, y no la avergoncéis;

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

15 Cuando Rut regresó a trabajar, Booz ordenó a sus trabajadores: —Déjenla recoger espigas aun entre las gavillas, y no se lo impidan.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

15 Cuando ella estaba sentada en medio de los segadores, él le ofreció también un puñado de granos tostados. Ella comió hasta quedar satisfecha y se guardó las sobras.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

15 Luego se levantó a espigar, y Booz ordenó a sus criados, diciendo: Hasta en medio de las gavillas podrá espigar, y no la habéis de avergonzar.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

15 Se levantó después para espigar, y Booz les dio esta orden a sus criados: 'Dejadla espigar también entre las gavillas sin llamarle la atención;

Gade chapit la Kopi




Rut 2:15
5 Referans Kwoze  

Y-en-su-segar --siega-de su-tierra no completarás rincón-de tu-campo para-segar y-espiga-de tu-siega no recogerás


Y-en-el-cosechar-de-ustedes --la-cosecha-de tierra-de-ustedes no-acabarás el-borde-de tu-campo en-tu-cosechar y-recolección-de tu-cosecha no recolectarás; para-el-pobre y-para-el-extranjero dejarás a-ellos, Yo YHVH Dios-de-ustedes. -


y-dijo a-ella Booz a-el-tiempo-de la-comida acércate aquí, y-come de-el-pan y-moja tu-bocado en-el-vinagre y-siéntate del-lado-de los-segadores y-ofreció-a-ella trigo-tostado y-ella-comió y-se-sació y-dejó-sobrante


y-también sacar-sacarán para-ella de-los-manojos y-abandonarán y-ella-espigará y-no increparán-a-ella


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite