Oseas 6:4 - Gloss Spanish4 ¿Qué haré-a-ti Efraín ¿qué haré-a-ti Judá pues-tu-amor como-niebla-de-la-mañana; y-como-el-rocío temprano que-marcha Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19604 ¿Qué haré a ti, Efraín? ¿Qué haré a ti, oh Judá? La piedad vuestra es como nube de la mañana, y como el rocío de la madrugada, que se desvanece. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente4 «Oh Israel y Judá, ¿qué debo hacer con ustedes? —pregunta el Señor—. Pues su amor se desvanece como la niebla de la mañana y desaparece como el rocío a la luz del sol. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)4 ¿Qué he de hacer contigo, Efraím? ¿Cómo he de tratarte, Judá? El cariño que me tienen es como una nube matinal, como el rocío que sólo dura algunas horas. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion4 ¿Qué haré contigo, Efraín? ¿Qué haré contigo, Judá? Vuestra fidelidad es como nube mañanera; Como el rocío temprano, que desaparece. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19754 ¿Qué debo hacer por ti, Efraín? ¿Qué debo hacer por ti, Judá? Vuestro amor es como nube matinal, como rocío que temprano se disipa. Gade chapit la |