Oseas 2:16 - Gloss Spanish16 Por-tanto he-aquí yo la-atraeré y-la-llevaré al-desierto y-hablaré a su-corazón Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196016 En aquel tiempo, dice Jehová, me llamarás Ishi, y nunca más me llamarás Baali. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente16 Al llegar ese día —dice el Señor—, me llamarás “esposo mío” en vez de “mi señor”. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)16 Por eso, ahora la voy a conquistar, la llevaré al desierto y allí le hablaré a su corazón. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion16 Y sucederá en aquel día, dice YHVH, Tú me llamarás ’Ishí,° y ya no me llamarás Ba’alí,° Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197516 Pero ahora yo la voy a seducir: la llevaré al desierto y le hablaré al corazón. Gade chapit la |